Articles on

Psalm 102

Psa. 102:12 KJV (With Strong’s)

+
12
But thoul, O Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
, shalt endure
yashab (Hebrew #3427)
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Pronounce: yaw-shab'
Origin: a primitive root
for ever
`owlam (Hebrew #5769)
from 5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
KJV usage: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.
Pronounce: o-lawm'
Origin: or lolam {o-lawm'}
; and thy remembrance
zeker (Hebrew #2143)
from 2142; a memento, abstr. recollection (rarely if ever); by implication, commemoration
KJV usage: memorial, memory, remembrance, scent.
Pronounce: zay'-ker
Origin: or zeker {zeh'-ker}
unto all
dowr (Hebrew #1755)
from 1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling
KJV usage: age, X evermore, generation, (n-)ever, posterity.
Pronounce: dore
Origin: or (shortened) dor {dore}
generations
dowr (Hebrew #1755)
from 1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling
KJV usage: age, X evermore, generation, (n-)ever, posterity.
Pronounce: dore
Origin: or (shortened) dor {dore}
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
thou.
Psa. 102:24‑27• 24I said, O my God ,{HR}Take me not away in the midst of my days:{HR}In generation of generations [are] thy years.
25Of old hast thou founded the earth,{HR}And the heavens [are] the work of thy hands.
26{i}They{/i} shall perish, and {i}thou{/i} shalt endure;{HR}And all of them as the garment shall wax old;{HR}As the vesture shalt thou change them,{HR}And they shall be changed.
27But {i}thou{/i} [art] the same (He),{HR}And thy years shall have no end.
(Psa. 102:24‑27)
;
Psa. 9:7• 7But Jehovah sitteth forever;{HR}He hath established his throne for judgment. (Psa. 9:7)
;
Psa. 90:1‑2• 1A prayer of Moses the man of God.{HR}O Lord , {i}thou{/i} hast been our dwelling-place{HR}In generation and generation.
2Before mountains were brought forth,{HR}And thou gavest birth to earth and world,{HR}Even from eternity to eternity {i}thou{/i} [art] God .
(Psa. 90:1‑2)
;
Deut. 33:27• 27The God of ages is a refuge,{HR}And underneath the everlasting arms;{HR}And he shall drive away the enemy from thy presence,{HR}And say, Destroy! (Deut. 33:27)
;
Isa. 44:6• 6Thus saith Jehovah, the King of Israel and his Redeemer Jehovah of hosts; I [am] the first, and I [am] the last; and besides me there is no God. (Isa. 44:6)
;
Isa. 60:15• 15Instead of thy being forsaken and hated, so that no man went through [thee], I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations. (Isa. 60:15)
;
Lam. 5:19• 19Thou, O Jehovah, remainest forever; thy throne from generation to generation. (Lam. 5:19)
;
Heb. 13:8• 8Jesus Christ [is] the same yesterday and today, and unto the ages. (Heb. 13:8)
;
Rev. 1:17‑18• 17And when I saw him, I fell at his feet as dead: and he laid his right hand upon me, saying, Fear not; I am the first and the last,
18and the living one: and I was dead, and, behold, I am alive unto the ages of the ages; and I have the keys of death and of hades.
(Rev. 1:17‑18)
thy remembrance.
 (vv. 12-22) In contrast with Messiah identified with His suffering people, these verses present the glory of Jehovah and His intervention in grace and power on behalf of His people. (Psalms 102 by H. Smith)
 Israel may fade and wither, but Jehovah endures forever. At His “set time” Jehovah will intervene in grace on behalf of Zion. Thus all blessing for Israel rests on the glory and work of Jehovah (vv. 12-14). (Psalms 102 by H. Smith)
 The dying Man visions the future and the blessing God will bring to Israel as a result of His suffering on the cross. He thinks upon the promises which must surely be fulfilled according to which Zion will be rebuilt and be the center of all earthly glory. He anticipates the establishment of the Kingdom according to the mind of God and blessing extending to the Gentiles (vs. 12-22). (Book 4. by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
12
But thou, Jehovah, abidest for ever, and thy memorialc from generation to generation.

JND Translation Notes

+
c
See Ex. 3.15.

W. Kelly Translation

+
12
But thou, Jehovah, forever abidest,{HR}And thy memorial from generation to generation.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)