Articles on

Psalm 118

Psa. 118:9 KJV (With Strong’s)

+
9
It is better
towb (Hebrew #2896)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV usage: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)).
Pronounce: tobe
Origin: from 2895
to trust
chacah (Hebrew #2620)
to flee for protection (compare 982); figuratively, to confide in
KJV usage: have hope, make refuge, (put) trust.
Pronounce: khaw-saw'
Origin: a primitive root
in the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
than to put confidence
batach (Hebrew #982)
properly, to hie for refuge (but not so precipitately as 2620); figuratively, to trust, be confident or sure
KJV usage: be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
Pronounce: baw-takh'
Origin: a primitive root
inx princes
nadiyb (Hebrew #5081)
properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant)
KJV usage: free, liberal (things), noble, prince, willing ((hearted)).
Pronounce: naw-deeb'
Origin: from 5068
.

More on:

+

Cross References

+
than to put.
Psa. 146:3‑5• 3Put not confidence in nobles, in a son of man, in whom there is no salvation.
4His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his purposes perish.
5Blessed is he who hath the *God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,
(Psa. 146:3‑5)
;
Isa. 30:2‑3,15‑17• 2who walk to go down into Egypt, and have not asked of my mouth,--to take refuge under the protection of Pharaoh, and trust in the shadow of Egypt!
3For to you the protection of Pharaoh shall be a shame, and the trust in the shadow of Egypt a confusion.
15For thus saith the Lord Jehovah, the Holy One of Israel: In returning and rest shall ye be saved, in quietness and confidence shall be your strength; but ye would not.
16And ye said, No, but we will flee upon horses,--therefore shall ye flee; and, We will ride upon the swift,--therefore shall they that pursue you be swift.
17One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as a banner on a hill.
(Isa. 30:2‑3,15‑17)
;
Isa. 31:1,8• 1Woe to them that go down to Egypt for help, and depend on horses, and confide in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong; and who look not unto the Holy One of Israel, neither seek Jehovah!
8And Asshur shall fall by the sword, not of a great man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: and he shall flee from the sword, and his young men shall become tributary;
(Isa. 31:1,8)
;
Isa. 36:6‑7• 6Behold, thou reliest upon the staff of that broken reed, upon Egypt, on which if a man lean, it goes into his hand, and pierces it: so is Pharaoh king of Egypt to all that rely upon him.
7And if thou say to me, We rely upon Jehovah our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
(Isa. 36:6‑7)
;
Ezek. 29:7• 7When they took hold of thee by thy hand, thou didst give way and rend all their shoulder; and when they leaned upon thee, thou didst break, and didst make all their loins to tremble. (Ezek. 29:7)

J. N. Darby Translation

+
9
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.