Psa. 32:9 KJV (With Strong’s)

Be ye not as the horse
cuwc (Hebrew #5483)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)
KJV usage: crane, horse((-back, -hoof)). Compare 6571.
Pronounce: soos
Origin: or cuc {soos}
m, or as the mule
pered (Hebrew #6505)
a mule (perhaps from his lonely habits)
KJV usage: mule.
Pronounce: peh'-red
Origin: from 6504
, which have no understanding
biyn (Hebrew #995)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
KJV usage: attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
Pronounce: bene
Origin: a primitive root
: whose mouth
`adiy (Hebrew #5716)
finery; generally an outfit; specifically, a headstall
KJV usage: X excellent, mouth, ornament.
Pronounce: ad-ee'
Origin: from 5710 in the sense of trappings
must be held
balam (Hebrew #1102)
to muzzle
KJV usage: be held in.
Pronounce: baw-lam'
Origin: a primitive root
in with bit
metheg (Hebrew #4964)
a bit
KJV usage: bit, bridle.
Pronounce: meh-theg
Origin: from an unused root meaning to curb
and bridle
recen (Hebrew #7448)
a halter (as restraining); by implication, the jaw
KJV usage: bridle.
Pronounce: reh'-sen
Origin: from an unused root meaning to curb
, lest
bal (Hebrew #1077)
properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest
KJV usage: lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.
Pronounce: bal
Origin: from 1086
they come near
qarab (Hebrew #7126)
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
KJV usage: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
Pronounce: kaw-rab'
Origin: a primitive root
unto thee.

More on:


Cross References

Be ye.

J. N. Darby Translation

Be ye not as a horse, as a mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle, for restraint, or they will not come unto theeb.

JND Translation Notes

Or "lest they come near," etc.