Articles on

Psalm 42

Psa. 42:5 KJV (With Strong’s)

+
5
Why art thou θcast down
shachach (Hebrew #7817)
to sink or depress (reflexive or causative)
KJV usage: bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.
Pronounce: shaw-khakh'
Origin: a primitive root
, O my soul
nephesh (Hebrew #5315)
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
Pronounce: neh'-fesh
Origin: from 5314
? and why art thou disquieted
hamah (Hebrew #1993)
to make a loud sound like Engl. "hum"); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
KJV usage: clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
Pronounce: haw-maw'
Origin: a primitive root (compare 1949)
in me? hope
yachal (Hebrew #3176)
to wait; by implication, to be patient, hope
KJV usage: (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.
Pronounce: yaw-chal'
Origin: a primitive root
thou in God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
: for I shall yet κpraise
yadah (Hebrew #3034)
used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
KJV usage: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
Pronounce: yaw-daw'
Origin: a primitive root
him λfor the help
yshuw`ah (Hebrew #3444)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
KJV usage: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
Pronounce: yesh-oo'-aw
Origin: feminine passive participle of 3467
of his countenance
paniym (Hebrew #6440)
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV usage: + accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
Pronounce: paw-neem'
Origin: plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from 6437)
.
θ
bowed down.
κ
or, give thanks.
λ
or, his presence is salvation.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Why art thou cast down.
Heb. Why art thou bowed down.
Psa. 42:11• 11Why art thou cast down,{HR}[O] my soul? and why art thou disquieted within me?{HR}Wait thou for God, for I shall yet praise him,{HR}The help of my countenance and my God. (Psa. 42:11)
;
Psa. 35:14• 14As if [he were] a neighbour, as if a brother to me,{HR}I have acted; like the mourning of a mother, mourning, I bowed down. (Psa. 35:14)
;
Psa. 43:5• 5Why art thou cast down, Ο my soul?{HR}And why art thou disquieted within me?{HR}Wait thou for God, for I shall yet praise him,{HR}The help of my countenance and my God. (Psa. 43:5)
;
Psa. 55:4‑5• 4My heart is writhing within me,{HR}And the terrors of death have fallen upon me.
5Fear and trembling are come upon me,{HR}And horror hath overwhelmed me.
(Psa. 55:4‑5)
;
Psa. 61:2• 2From the end of the earth I will call unto thee,{HR}When my heart is overwhelmed:{HR}To a rock higher than I thou wilt lead me. (Psa. 61:2)
;
Psa. 142:2‑3• 2I pour out in his presence my plaint;{HR}My distress in his presence show.
3When my spirit was overwhelmed within me,{HR}{i}Thou{/i} knewest my path;{HR}In the way that I go they hid a snare for me.
(Psa. 142:2‑3)
;
Psa. 143:3‑4• 3For the enemy hath persecuted my soul,{HR}He hath crushed to the earth my life;{HR}He hath made me dwell in dark places,{HR}Like those long dead.
4And overwhelmed in (on) me is my spirit,{HR}In the midst of me desolated is my heart.
(Psa. 143:3‑4)
;
1 Sam. 30:6• 6And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in Jehovah his God. (1 Sam. 30:6)
;
Mark 14:33‑34• 33{i}And he takes with him Peter and James and John, and he began to be{/i} amazed and deeply depressed.
34And he says to them, My soul is full of grief even unto death; tarry here and watch.
(Mark 14:33‑34)
hope.
Psa. 27:13‑14• 13If I had not trusted{HR}To look upon the goodness of Jehovah{HR}In the land of the living!
14Wait for Jehovah;{HR}Be strong, and he shall strengthen thy heart;{HR}Yea, wait for Jehovah.
(Psa. 27:13‑14)
;
Psa. 37:7• 7Be silent to Jehovah and wait for him;{HR}Fret not thyself because of him who maketh his way to prosper,{HR}Because of the man who doeth wicked devices. (Psa. 37:7)
;
Psa. 56:3,11• 3The day I am afraid I will trust in thee.
11In God have I trusted,{HR}I will not fear:{HR}What shall man do unto me?
(Psa. 56:3,11)
;
Psa. 71:14• 14And as for me, continually will I hope{HR}And will praise thee more and more. (Psa. 71:14)
;
Job 13:15• 15Lo, he will slay me, yet will I trust him;{HR}But my ways to his face I will argue. (Job 13:15)
;
Isa. 50:10• 10Who [is] among you that feareth Jehovah, that obeyeth the voice of his servant, that walketh [in] darkness, and hath no light? let him trust in the name of Jehovah, and stay upon his God. (Isa. 50:10)
;
Lam. 3:24‑26• 24Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
25Jehovah is good to them that wait for him, to the soul that seeketh him.
26It is good that one should both hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.
(Lam. 3:24‑26)
;
Rom. 4:18‑20• 18who against hope believed in hope, in order to his becoming father of many nations according to that which was spoken, “So shall be thy seed.”
19And not being weak in faith, he considered [not] his own body now dead, being about a hundred years old, and the deadening of Sarah's womb,
20yet as to the promise of God wavered not through unbelief, but was strengthened in faith, giving glory to God,
(Rom. 4:18‑20)
;
Heb. 10:36‑37• 36For ye have need of endurance, that having done the will of God ye may receive the promise.
37For yet a very little while: he that cometh will have come and will not delay.
(Heb. 10:36‑37)
praise him.
or, give thanks.
for the help, etc.
or, hispresence is salvation.
 The psalm goes no further than hope, but it is a hope much deepened and made more true by the trial. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 42-44 by J.N. Darby)
 However, the memory of the enjoyment of past blessings leads the soul to rebuke its present despondency; and encourages it to hope in God for the future. What God is in Himself, not what we may chance to feel Him in this or that moment to be, that is our hope. (Psalm 42 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
5
Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in God; for I shall yet praiseb him, for the healthc of his countenance.

JND Translation Notes

+
b
Or "thank." so ver. 11; Ps. 43.4,5; 44.8.
c
Lit. "salvations"; and so ver. 11; Ps. 43.5; 53.6; 116.13.

W. Kelly Translation

+
5
Why art thou cast down,{HR}[O] my soul, and hast been disquieted within me?{HR}Wait thou for God, for I shall yet praise him{HR}[For] the help of his countenance.