Articles on

Psalm 66

Psa. 66:6 KJV (With Strong’s)

+
6
Her turned
haphak (Hebrew #2015)
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
KJV usage: X become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
Pronounce: haw-fak'
Origin: a primitive root
the sea
yam (Hebrew #3220)
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV usage: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Pronounce: yawm
Origin: from an unused root meaning to roar
into dry
yabbashah (Hebrew #3004)
dry ground
KJV usage: dry (ground, land).
Pronounce: yab-baw-shaw'
Origin: from 3001
land: they went
`abar (Hebrew #5674)
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
KJV usage: alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
Pronounce: aw-bar'
Origin: a primitive root
through the flood
nahar (Hebrew #5104)
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity
KJV usage: flood, river.
Pronounce: naw-hawr'
Origin: from 5102
on foot
regel (Hebrew #7272)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda
KJV usage: X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, ((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
Pronounce: reh'-gel
Origin: from 7270
: there did we rejoice
samach (Hebrew #8055)
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
KJV usage: cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, X very.
Pronounce: saw-makh'
Origin: a primitive root
in him.

More on:

+
Sea

Cross References

+
He turned.
Psa. 78:13• 13He clave the sea and caused them to pass through{HR}And made the waters to stand as a heap; (Psa. 78:13)
;
Psa. 106:8‑10• 8Yet he saved them for his name's sake,{HR}To make known his power.
9And he rebuked the Red Sea, and it dried up;{HR}And he made them walk through the depths as the wilderness.
10And he saved them from the hater's hand,{HR}And redeemed them from the enemy's hand.
(Psa. 106:8‑10)
;
Psa. 104:5‑7• 5He founded earth on its bases:{HR}It shall not be removed ever and ever.
6With the deep as the garment thou didst cover it;{HR}Upon the mountains stood waters;
7At thy rebuke they fled,{HR}At the voice of thy thunder they hasted away.
(Psa. 104:5‑7)
;
Psa. 136:13‑14• 13To him that divided the Red Sea into parts;{HR}For his mercy [is] forever;
14And made Israel pass in its midst;{HR}For his mercy [is] forever;
(Psa. 136:13‑14)
;
Ex. 14:21‑22• 21{i}And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah made the sea go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.{/i}
22{i}And the children of Israel went through the midst of the sea on the dry ground; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.{/i}
(Ex. 14:21‑22)
;
Isa. 63:13‑14• 13who led them through the depths; as a horse in the wilderness [that] they stumbled not?
14As cattle go down into the valley, the Spirit of Jehovah gave them rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a name of glory.
(Isa. 63:13‑14)
they.
there.
Psa. 106:11‑12• 11And waters covered their adversaries;{HR}Not one of them was left.
12Then (and) believed they his words,{HR}They sang his praise.
(Psa. 106:11‑12)
;
Ex. 15:1‑21• 1{i}Then sang Moses and the children of Israel this song to Jehovah, and spoke, saying{/i},{HR}I will sing unto Jehovah, for he hath triumphed gloriously:{HR}The horse and his rider hath he thrown into the sea.
2Jah is my strength and song, and he is become my salvation.{HR}{i}This is my God, and I will glorify him;{HR}My father's God, and I will extol him.{/i}
3{i}Jehovah is a man of war; Jehovah, his name.{HR}{/i}
4{i}Pharaoh's chariots and his army hath he cast into the sea;{HR}His chosen captains also are drowned in the Red Sea.{HR}{/i}
5{i}The depths covered them; they sank to the bottom as a stone.{HR}{/i}
6{i}Thy right hand, Jehovah, is become glorious in power:{HR}Thy right hand, Jehovah, hath dashed in pieces the enemy.{HR}{/i}
7{i}And by the greatness of thine excellency thou hast overthrown thine adversaries:{HR}Thou sentest forth thy burning wrath, it consumed them as stubble.{HR}{/i}
8{i}And by the breath of thy nostrils the waters were heaped up;{HR}The streams stood as a mound;{HR}The depths were congealed in the heart of the sea.{HR}{/i}
9{i}The enemy said, I will pursue,{HR}I will overtake, I will divide the spoil;{HR}My soul shall be sated upon them;{HR}I will unsheath my sword, my hand shall dispossess them.{HR}{/i}
10{i}Thou didst blow with thy breath, the sea covered them;{HR}They sank as lead in the mighty waters.{HR}{/i}
11{i}Who is like unto thee, Jehovah, among the gods?{HR}Who is like unto thee, glorifying thyself in holiness,{HR}Fearful in praises, doing wonders?{HR}{/i}
12{i}Thou stretchedst out thy right hand,{HR}The earth swallowed them.{HR}{/i}
13{i}Thou by thy mercy hast led forth the people that thou hast redeemed;{HR}Thou hast guided them by thy strength unto the abode of thy holiness.{HR}{/i}
14{i}The peoples heard it, they were afraid:{HR}A thrill seized the inhabitants of Philistia.{HR}{/i}
15{i}Then the princes of Edom were amazed;{HR}The mighty men of Moab, trembling hath seized them;{HR}All the inhabitants of Canaan melted away.{HR}{/i}
16{i}Fear and dread fall upon them;{HR}By the greatness of thine arm they are still as a stone;{HR}Till thy people pass over, Jehovah,{HR}Till the people pass over that thou hast purchased.{HR}{/i}
17Thou shalt bring them in,{HR}And plant them in the mountain of thine inheritance,{HR}In the place, O Jehovah, which thou hast made for Thee to dwell in,{HR}In the sanctuary, O Jehovah, which thy hands have established.
18Jehovah shall reign forever and ever.
19{i}For the horse of Pharaoh, with his chariots and with his horsemen, came into the sea, and Jehovah brought again the waters of the sea upon them; and the children of Israel went on dry ground through the midst of the sea.{/i}
20{i}And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took the tambour in her hand, and all the women went out after her with tambours and with dances.{/i}
21{i}And Miriam answered them, Sing to Jehovah, for he is highly exalted: The horse and his rider hath he thrown into the sea.{/i}
(Ex. 15:1‑21)
;
Rev. 15:2‑3• 2And I saw as a sea of glass mingled with fire, and those that won the victory over the beast, and over his image and over the number of his name, standing upon the sea of glass, having harps of God.
3And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and wonderful {i}are{/i} thy works, O Lord God the Almighty; just and true {i}are{/i} thy ways, thou King of the nations.
(Rev. 15:2‑3)

J. N. Darby Translation

+
6
He turned the sea into dry land; they went through the river on foot: there did we rejoice in him.

W. Kelly Translation

+
6
He turned sea to dry land;{HR}Through the river they passed on foot;{HR}There did we be glad in him.