Articles on

Psalm 79

Sal. 79:4 KJV (With Strong’s)

+
4
We are become a reproach
cherpah (Hebrew #2781)
contumely, disgrace, the pudenda
KJV usage: rebuke, reproach(-fully), shame.
Pronounce: kher-paw'
Origin: from 2778
x to our neighbors
shaken (Hebrew #7934)
a resident; by extension, a fellow-citizen
KJV usage: inhabitant, neighbour, nigh.
Pronounce: shaw-kane'
Origin: from 7931
, a scorn
la`ag (Hebrew #3933)
derision, scoffing
KJV usage: derision, scorn (-ing).
Pronounce: lah'-ag
Origin: from 3932
and derision
qelec (Hebrew #7047)
a laughing-stock
KJV usage: derision.
Pronounce: keh'-les
Origin: from 7046
to them that are round about
cabiyb (Hebrew #5439)
from 5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around
KJV usage: (place, round) about, circuit, compass, on every side.
Pronounce: saw-beeb'
Origin: or (feminine) cbiybah {seb-ee-baw'}
us.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
become.
Sal. 44:13‑14• 13Pusístenos por vergüenza á nuestros vecinos, Por escarnio y por burla á los que nos rodean.
14Pusístenos por proverbio entre las gentes, Por movimiento de cabeza en los pueblos.
(Sal. 44:13‑14)
;
Sal. 80:6• 6Pusístenos por contienda á nuestros vecinos: Y nuestros enemigos se burlan entre sí. (Sal. 80:6)
;
Sal. 89:41• 41Menoscabáronle todos los que pasaron por el camino: Es oprobio á sus vecinos. (Sal. 89:41)
;
Dt. 28:37• 37Y serás por pasmo, por ejemplo y por fábula, á todos los pueblos á los cuales te llevará Jehová. (Dt. 28:37)
;
Jer. 24:9• 9Y darélos por escarnio, por mal á todos los reinos de la tierra: por infamia, y por ejemplo, y por refrán, y por maldición á todos los lugares adonde yo los arrojaré. (Jer. 24:9)
;
Jer. 25:18• 18A Jerusalem, á las ciudades de Judá, y á sus reyes, y á sus príncipes, para ponerlos en soledad, en escarnio, y en silbo, y en maldición, como este día; (Jer. 25:18)
;
Jer. 42:18• 18Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Como se derramó mi enojo y mi ira sobre los moradores de Jerusalem, así se derramará mi ira sobre vosotros, cuando entrareis en Egipto; y seréis por juramento y por espanto, y por maldición y por afrenta; y no veréis más este lugar. (Jer. 42:18)
;
Lm. 2:15‑16• 15Todos los que pasaban por el camino, batieron las manos sobre ti; Silbaron, y movieron sus cabezas sobre la hija de Jerusalem, diciendo: ¿Es ésta la ciudad que decían de perfecta hermosura, el gozo de toda la tierra?
16Todos tus enemigos abrieron sobre ti su boca, Silbaron, y rechinaron los dientes; dijeron: Devoremos: Cierto éste es el día que esperábamos; lo hemos hallado, vímoslo.
(Lm. 2:15‑16)
;
Lm. 5:1• 1Acuérdate, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio. (Lm. 5:1)
;
Ez. 35:12• 12Y sabrás que yo Jehová he oído todas tus injurias que proferiste contra los montes de Israel, diciendo: Destruídos son, nos son dados á devorar. (Ez. 35:12)
;
Ez. 36:3,15• 3Profetiza por tanto, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: Pues por cuanto asolándoos y tragándoos de todas partes, para que fueseis heredad á las otras gentes, se os ha hecho andar en boca de lenguas, y ser el oprobio de los pueblos,
15Y nunca más te haré oir injuria de gentes, ni más llevarás denuestos de pueblos, ni harás más morir los hijos á tus gentes, dice el Señor Jehová.
(Ez. 36:3,15)
scorn.
 Apparently the enemy has completely triumphed over God’s people, leaving them utterly helpless; in reproach and derision before the world. (Psalms 79 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
4
We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.