Articles on

Psalm 91

Sal. 91:1 KJV (With Strong’s)

+
1
He that dwelleth
yashab (Hebrew #3427)
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Pronounce: yaw-shab'
Origin: a primitive root
b in the secret
cether (Hebrew #5643)
from 5641; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense)
KJV usage: backbiting, covering, covert, X disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
Pronounce: say'-ther
Origin: or (feminine) cithrah (Deut. 32:38), {sith-raw'}
place of the most High
'elyown (Hebrew #5945)
an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme
KJV usage: (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).
Pronounce: el-yone'
Origin: from 5927
shall βabide
luwn (Hebrew #3885)
a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
KJV usage: abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
Pronounce: loon
Origin: or liyn {leen}
under the shadow
tsel (Hebrew #6738)
shade, whether literal or figurative
KJV usage: defence, shade(-ow).
Pronounce: tsale
Origin: from 6751
c of the Almighty
Shadday (Hebrew #7706)
the Almighty
KJV usage: Almighty.
Pronounce: shad-dah'-ee
Origin: from 7703
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
1-2:  The state of the godly.
3-8:  Their safety.
9-10:  Their habitation.
11-13:  Their servants.
14-16:  Their friend; with the effects of them all.
(Title.)This Psalm is supposed by some to have been composed by Moses on the same occasion as the preceding; but others think it was written by David, after his advice to his son Solomon.
1 Cr. 28:1‑21• 1Y juntó David en Jerusalem á todos los principales de Israel, los príncipes de las tribus, y los jefes de las divisiones que servían al rey, los tribunos y centuriones, con los superintendentes de toda la hacienda y posesión del rey, y sus hijos, con los eunucos, los poderosos, y todos sus hombres valientes.
2Y levantándose el rey David, puesto en pie dijo: Oidme, hermanos míos, y pueblo mío. Yo tenía en propósito edificar una casa, para que en ella reposara el arca del pacto de Jehová, y para el estrado de los pies de nuestro Dios; y había ya aprestado todo para edificar.
3Mas Dios me dijo: Tú no edificarás casa á mi nombre: porque eres hombre de guerra, y has derramado mucha sangre.
4Empero Jehová el Dios de Israel me eligió de toda la casa de mi padre, para que perpetuamente fuese rey sobre Israel: porque á Judá escogió por caudillo, y de la casa de Judá la familia de mi padre; y de entre los hijos de mi padre agradóse de mí para ponerme por rey sobre todo Israel;
5Y de todos mis hijos (porque Jehová me ha dado muchos hijos,) eligió á mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de Jehová sobre Israel.
6Y me ha dicho: Salomón tu hijo, él edificará mi casa y mis atrios: porque á éste me he escogido por hijo, y yo le seré á él por padre.
7Asimismo yo confirmaré su reino para siempre, si él se esforzare á poner por obra mis mandamientos y mis juicios, como aqueste día.
8Ahora pues, delante de lo ojos de todo Israel, congregación de Jehová, y en oídos de nuestro Dios, guardad é inquirid todos los preceptos de Jehová vuestro Dios, para que poseáis la buena tierra, y la dejéis por heredad á vuestros hijos después de vosotros perpetuamente.
9Y tú, Salomón, hijo mío, conoce al Dios de tu padre, y sírvele con corazón perfecto, y con ánimo voluntario; porque Jehová escudriña los corazones de todos, y entiende toda imaginación de los pensamientos. Si tú le buscares, lo hallarás; mas si lo dejares, él te desechará para siempre.
10Mira, pues, ahora que Jehová te ha elegido para que edifiques casa para santuario: esfuérzate, y haz la.
11Y David dió á Salomón su hijo la traza del pórtico, y de sus casas, y de sus oficinas, y de sus salas, y de sus recámaras, y de la casa del propiciatorio.
12Asimismo la traza de todas las cosas que tenía en su voluntad, para los atrios de la casa de Jehová, y para todas las cámaras en derredor, para los tesoros de la casa de Dios, y para los tesoros de las cosas santificadas:
13También para los órdenes de los sacerdotes y de los Levitas, y para toda la obra del ministerio de la casa de Jehová, y para todos los vasos del ministerio de la casa de Jehová.
14Y dió oro por peso para lo de oro, para todos los vasos de cada servicio: y plata por peso para todos los vasos, para todos los vasos de cada servicio.
15Oro por peso para los candeleros de oro, y para sus candilejas; por peso el oro para cada candelero y sus candilejas: y para los candeleros de plata, plata por peso para el candelero y sus candilejas, conforme al servicio de cada candelero.
16Asimismo dió oro por peso para las mesas de la proposición, para cada mesa: del mismo modo plata para las mesas de plata:
17También oro puro para los garfios y para las palanganas, y para los incensarios, y para los tazones de oro, para cada tazón por peso; y para los tazones de plata, por peso para cada tazón:
18Además, oro puro por peso para el altar del perfume, y para el á manera de carro de los querubines de oro, que con las alas extendidas cubrían el arca del pacto de Jehová.
19Todas estas cosas, dijo David, se me han representado por la mano de Jehová que me hizo entender todas las obras del diseño.
20Dijo más David á Salomón su hijo: Anímate y esfuérzate, y ponlo por obra; no temas, ni desmayes, porque el Dios Jehová, mi Dios, será contigo: él no te dejará, ni te desamparará, hasta que acabes toda la obra para el servicio de la casa de Jehová.
21He aquí los órdenes de los sacerdotes y de los Levitas, para todo el ministerio de la casa de Dios, serán contigo en toda la obra: asimismo todos los voluntarios é inteligentes para cualquiera especie de industria; y los príncipes, y todo el pueblo para ejecutar todas tus órdenes.
(1 Cr. 28:1‑21)
dwelleth.
Sal. 27:5• 5Porque él me esconderá en su tabernáculo en el día del mal; Ocultaráme en lo reservado de su pabellón; Pondráme en alto sobre una roca. (Sal. 27:5)
;
Sal. 31:20• 20Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: Los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas. (Sal. 31:20)
;
Sal. 32:7• 7Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia; Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah.) (Sal. 32:7)
;
Sal. 52:8• 8Mas yo estoy como oliva verde en la casa de Dios: En la misericordia de Dios confío perpetua y eternalmente. (Sal. 52:8)
;
Sal. 61:3‑4• 3Porque tú has sido mi refugio, Y torre de fortaleza delante del enemigo.
4Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
(Sal. 61:3‑4)
;
Sal. 90:1• 1Oración de Moisés varón de Dios. Señor, tú nos has sido refugio En generación y en generación. (Sal. 90:1)
;
Is. 8:14• 14Entonces él será por santuario; mas á las dos casas de Israel por piedra para tropezar, y por tropezadero para caer, y por lazo y por red al morador de Jerusalem. (Is. 8:14)
;
Ez. 11:16• 16Por tanto di: Así ha dicho el Señor Jehová: Aunque los he echado lejos entre las gentes, y los he esparcido por las tierras, con todo eso les seré por un pequeño santuario en las tierras á donde llegaren. (Ez. 11:16)
;
Os. 14:5‑6• 5Yo seré á Israel como rocío; él florecerá como lirio, y extenderá sus raíces como el Líbano.
6Extenderse han sus ramos, y será su gloria como la de la oliva, y olerá como el Líbano.
(Os. 14:5‑6)
;
1 Jn. 4:15‑16• 15Cualquiera que confesare que Jesús es el Hijo de Dios, Dios está en él, y él en Dios.
16Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor; y el que vive en amor, vive en Dios, y Dios en él.
(1 Jn. 4:15‑16)
abide.
Heb. lodge.
under.
Sal. 17:8• 8Guárdame como lo negro de la niñeta del ojo, Escóndeme con la sombra de tus alas, (Sal. 17:8)
;
Sal. 36:7• 7Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas. (Sal. 36:7)
;
Sal. 57:1• 1Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando huyó de delante de Saúl á la cueva. Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos. (Sal. 57:1)
;
Jue. 9:15• 15Y el escaramujo respondió á los árboles: Si en verdad me elegís por rey sobre vosotros, venid, y aseguraos debajo de mi sombra: y si no, fuego salga del escaramujo que devore los cedros del Líbano. (Jue. 9:15)
;
Cnt. 2:3• 3Como el manzano entre los árboles silvestres, Así es mi amado entre los mancebos: Bajo la sombra del deseado me senté, Y su fruto fué dulce en mi paladar. (Cnt. 2:3)
;
Is. 4:5‑6• 5Y criará Jehová sobre toda la morada del monte de Sión, y sobre los lugares de sus convocaciones, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de fuego que eche llamas: porque sobre toda gloria habrá cobertura.
6Y habrá sombrajo para sombra contra el calor del día, para acogida y escondedero contra el turbión y contra el aguacero.
(Is. 4:5‑6)
;
Lm. 4:20• 20El resuello de nuestras narices, el ungido de Jehová, De quien habíamos dicho: A su sombra tendremos vida entre las gentes: fué preso en sus hoyos. (Lm. 4:20)
 Book 4, Series 1. The Great Tribulation. (“The Placement of the Psalms in Prophecy” by B. Anstey)
 Psalm 91, on the other hand, gives the divine protection and care of the new generation (the children under 20 years of age) as they were brought along the way safely to the promised land. (Book 4. by B. Anstey)
 PSALM 91 In contrast to the previous psalm where men and women are seen falling in death and not making it through the tribulation, this psalm shows the divine care and protection the remnant will experience as they pass through that same seven year period. (Book 4. by B. Anstey)
 Four names of God are used in this psalm; “the Most High” (El Eylon), “Almighty” (El Shaddai), “LORD” (Jehovah), and “God” (Elohim), showing the infinite care God has for the protection of His own (vs. 1-2). (Book 4. by B. Anstey)
 The 90th Psalm presents mortal man in contrast to the everlasting God. The 91st Psalm presents Christ as the perfectly dependent Man in contrast to mortal man. (Psalms 91 by H. Smith)
 If Psalms 90 describes the blessedness of the dwelling place, Psalms 91 presents the blessedness of the dweller. (Psalms 91 by H. Smith)
 “He that dwelleth...shall abide.” Who can this be but Christ, the One who, in His pathway through this world, ever abode in the secret place of the Most High? He could speak of Himself as “the Son of Man which is in heaven.” He walked on earth but dwelt in heaven. (Psalms 91 by H. Smith)
 The “Most High” speaks of the absolute supremacy of God (Gen. 14:18-20). “The Almighty” speaks of absolute power (Gen. 17:1). (Psalms 91 by H. Smith)
 It takes Jehovah, as such, as God; and so he who owns that name, comes under the care of El-Shaddai for a specific performance of earthly promises in the ways of God. This is not our place; one who acted on it would deceive himself. Yet a general faith, and trust of heart founded on it, would surely be blessed. It does not take up a Father's chastenings with which the government of God connects itself. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 90-93 by J.N. Darby)
 It is not merely the knowledge that there is an Almighty God, who is above all things: the secret place of His true revelation of Himself must be known. This, true faith has, and confers with God there according to it. His name is revealed to faith. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 90-93 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
1
He that dwelleth in the secret place of the Most Highm shall abide under the shadow of the Almightyn.

JND Translation Notes

+
m
See Gen. 14.19; Ps. 83.18.
n
Shaddai. see Gen. 17.1; Ex. 6.3.