Articles on

Psalm 94

Sal. 94:17 KJV (With Strong’s)

+
17
Unless
luwle' (Hebrew #3884)
from 3863 and 3808; if not
KJV usage: except, had not, if (...not), unless, were it not that.
Pronounce: loo-lay'
Origin: or luwley {loo lay'}
i the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
had been my help
`ezrah (Hebrew #5833)
108:12 (13) {ez-rawth'}; feminine of 5828; aid
KJV usage: help(-ed, -er).
Pronounce: ez-raw'
Origin: or mezrath (Psa. 60:11 (13)
, my soul
nephesh (Hebrew #5315)
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
Pronounce: neh'-fesh
Origin: from 5314
had σalmost
m`at (Hebrew #4592)
from 4591; a little or few (often adverbial or compar.)
KJV usage: almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, X very.
Pronounce: meh-at'
Origin: or miat {meh-awt'}
dwelt
shakan (Hebrew #7931)
to reside or permanently stay (literally or figuratively)
KJV usage: abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
Pronounce: shaw-kan'
Origin: a primitive root (apparently akin (by transmission) to 7901 through the idea of lodging; compare 5531, 7925)
in silence
duwmah (Hebrew #1745)
silence; figuratively, death
KJV usage: silence.
Pronounce: doo-maw'
Origin: from an unused root meaning to be dumb (compare 1820)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Unless.
Sal. 118:13• 13Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme Jehová. (Sal. 118:13)
;
Sal. 124:1‑2• 1Cántico gradual: de David. A no haber estado Jehová por nosotros, Diga ahora Israel;
2A no haber estado Jehová por nosotros, Cuando se levantaron contra nosotros los hombres,
(Sal. 124:1‑2)
;
Sal. 125:1• 1Cántico gradual. Los que confían en Jehová Son como el monte de Sión que no deslizará: estará para siempre. (Sal. 125:1)
;
Sal. 142:4‑5• 4Miraba á la mano derecha, y observaba; mas no había quien me conociese; No tuve refugio, no había quien volviese por mi vida.
5Clamé á ti, oh Jehová, Dije: Tú eres mi esperanza, Y mi porción en la tierra de los vivientes.
(Sal. 142:4‑5)
;
Jn. 16:32• 32He aquí, la hora viene, y ha venido, que seréis esparcidos cada uno por su parte, y me dejaréis solo: mas no estoy solo, porque el Padre está conmigo. (Jn. 16:32)
;
2 Co. 1:8‑10• 8Porque hermanos, no queremos que ignoréis de nuestra tribulación que nos fué hecha en Asia; que sobremanera fuimos cargados sobre nuestras fuerzas de tal manera que estuviésemos en duda de la vida.
9Mas nosotros tuvimos en nosotros mismos respuesta de muerte, para que no confiemos en nosotros mismos, sino en Dios que levanta los muertos:
10El cual nos libró y libra de tanta muerte; en el cual esperamos que aun nos librará;
(2 Co. 1:8‑10)
;
2 Ti. 4:16‑17• 16En mi primera defensa ninguno me ayudó, antes me desampararon todos: no les sea imputado.
17Mas el Señor me ayudó, y me esforzó para que por mí fuese cumplida la predicación, y todos los Gentiles oyesen; y fuí librado de la boca del león.
(2 Ti. 4:16‑17)
almost.
or, quickly.
dwelt.
 We, alas! if not helped sometimes, ready to dwell in silence, should soon, so to speak, give up, where Christ, the blessed One, felt all infinitely more, and was perfect in it. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 94-101 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
17
If Jehovah had not been my help, my soul had almosti dwelt in silence.

JND Translation Notes

+
i
Or "soon."