Articles on

2 Corinthians 7

2 Cor. 7:8 KJV (With Strong’s)

+
8
For
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
ei (Greek #1487)
if, whether, that, etc.
KJV usage: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.
Pronounce: i
Origin: a primary particle of conditionality
though I made
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
lupeo (Greek #3076)
to distress; reflexively or passively, to be sad
KJV usage: cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.
Pronounce: loo-peh'-o
Origin: from 3077
you
humas (Greek #5209)
you (as the objective of a verb or preposition)
KJV usage: ye, you (+ -ward), your (+ own).
Pronounce: hoo-mas'
Origin: accusative case of 5210
sorry with
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
a letter
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
epistole (Greek #1992)
a written message
KJV usage: "epistle," letter.
Pronounce: ep-is-tol-ay'
Origin: from 1989
, I do
metamellomai (Greek #3338)
to care afterwards, i.e. regret
KJV usage: repent (self).
Pronounce: met-am-el'-lom-ahee
Origin: from 3326 and the middle voice of 3199
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
repent
metamellomai (Greek #3338)
to care afterwards, i.e. regret
KJV usage: repent (self).
Pronounce: met-am-el'-lom-ahee
Origin: from 3326 and the middle voice of 3199
, though
ei (Greek #1487)
if, whether, that, etc.
KJV usage: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.
Pronounce: i
Origin: a primary particle of conditionality
Ix did repent
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
metamellomai (Greek #3338)
to care afterwards, i.e. regret
KJV usage: repent (self).
Pronounce: met-am-el'-lom-ahee
Origin: from 3326 and the middle voice of 3199
: for
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
I perceive
blepo (Greek #991)
to look at (literally or figuratively)
KJV usage: behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700.
Pronounce: blep'-o
Origin: a primary verb
that
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
the same
ekeinos (Greek #1565)
that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed
KJV usage: he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.
Pronounce: ek-i'-nos
Origin: from 1563
epistle
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
epistole (Greek #1992)
a written message
KJV usage: "epistle," letter.
Pronounce: ep-is-tol-ay'
Origin: from 1989
hath made
lupeo (Greek #3076)
to distress; reflexively or passively, to be sad
KJV usage: cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.
Pronounce: loo-peh'-o
Origin: from 3077
you
humas (Greek #5209)
you (as the objective of a verb or preposition)
KJV usage: ye, you (+ -ward), your (+ own).
Pronounce: hoo-mas'
Origin: accusative case of 5210
sorry
lupeo (Greek #3076)
to distress; reflexively or passively, to be sad
KJV usage: cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.
Pronounce: loo-peh'-o
Origin: from 3077
, though
ei (Greek #1487)
if, whether, that, etc.
KJV usage: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.
Pronounce: i
Origin: a primary particle of conditionality
it were but
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
for
pros (Greek #4314)
a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)
KJV usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
Pronounce: pros
Origin: a strengthened form of 4253
a season
hora (Greek #5610)
an "hour" (literally or figuratively)
KJV usage: day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time.
Pronounce: ho'-rah
Origin: apparently a primary word
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
though I made.
2 Cor. 7:6,11• 6Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;
11For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter.
(2 Cor. 7:6,11)
;
2 Cor. 2:2‑11• 2For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
3And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
4For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
5But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
6Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
7So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
8Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
9For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
10To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
11Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
(2 Cor. 2:2‑11)
;
Lam. 3:32• 32But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies. (Lam. 3:32)
;
Matt. 26:21‑22• 21And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
22And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
(Matt. 26:21‑22)
;
Luke 22:61‑62• 61And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
62And Peter went out, and wept bitterly.
(Luke 22:61‑62)
;
John 16:6• 6But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart. (John 16:6)
;
John 21:17• 17He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. (John 21:17)
;
Heb. 12:9‑11• 9Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
10For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.
11Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.
(Heb. 12:9‑11)
;
Rev. 3:19• 19As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. (Rev. 3:19)
though I did.
 He forgets the character of his epistle for a moment, and, given up to his affections, he fears to have lost the Corinthians by the effort he had made to reclaim them. The form of the expression he uses shows that it was but for a moment that this sentiment took possession of his heart. But the fact that he had it plainly shows the difference between Paul the individual and Paul the inspired writer. (2 Corinthians 7 by J.N. Darby)
 It is not “a” but the letter, clearly referring to the first epistle to the Corinthians. (Notes on 2 Corinthians 7:1-16 by W. Kelly)
 We are bound to accept the plain words of the apostle, which show his anxiety after he had written an unquestionably inspired epistle. (Notes on 2 Corinthians 7:1-16 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
8
For if alsol I grieved you in the letter, I do not regret it, if evenl I have regretted it; for I see that that letter, if evenl it were only for a time, grieved you.

JND Translation Notes

+
l
"If also" and "if even" (twice) in this verse represent the same Greek expression. The first is translated "if also," which, while literal, is more delicate, as expression of feeling, than "though." "If even" would here express an extreme case or doubt; "also" is admitting an additional fact. Hence I put "if even" for the other cases in the sentence. In the second case he suggests in the way of admission, as the extreme to which he went, i.e. regret. he was right and inspired, but felt the distress individually, and would not leave them ignorant of how far his love went; so in the third case it is the same limitation of their grief. "Ye were sorry, if even it were only for a time."

W. Kelly Translation

+
8
Because if even I grieved you in the letter, I do not regret, if even I did regreta; for I see that that letter if even for a time grieved you.

WK Translation Notes

+
a
Some punctuate thus: "if also I did regret, for I see that that letter grieved you if also for a time, now I rejoice," etc.