Library Home
>
Authors
>
George A. Morrish
>
Concise Bible Dictionary: Appendix
>
28. To Feed, Shepherd (#181599)
28. To Feed, Shepherd
Article download …
Download PDF
Download RTF (editable)
Print
Send via email
Share on Facebook
Share on X (Twitter)
From:
Concise Bible Dictionary: Appendix
By:
George A. Morrish
Both βόσκω
and ποιμαίνω
are translated ‘feed.' The former word (except in
John 21:15-17
15
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
16
He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
17
He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. (John 21:15‑17)
) is used for the feeding of swine.
Matt. 8:30, 33
30
And there was a good way off from them an herd of many swine feeding. (Matthew 8:30)
33
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils. (Matthew 8:33)
;
Mark 5:11, 14
11
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding. (Mark 5:11)
14
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. (Mark 5:14)
;
Luke 8:32, 34
32
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them. (Luke 8:32)
34
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. (Luke 8:34)
; and 15:15.
ποιμαίνω
refers to the feeding of cattle, as in
Luke 17:7
7
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat? (Luke 17:7)
, but is used figuratively, as of feeding the flock or church of God.
Acts 20:28
28
Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood. (Acts 20:28)
Pet. 5:2. It is four times translated ‘rule' as applied to the people of Israel and to the nations in a future day.
Matt. 2:6
6
And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. (Matthew 2:6)
;
Rev. 2:27; 12:5; 19:15
27
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. (Revelation 2:27)
5
And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne. (Revelation 12:5)
15
And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God. (Revelation 19:15)
. It is from the root ποιμήν
‘
a shepherd,' and may be translated ‘to shepherd,' as implying care or oversight as well as feeding.
In
John 21:15-17
15
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
16
He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
17
He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. (John 21:15‑17)
, both βόσκω
and ποιμαίνω
occur, though the force of this is lost in the A. V. In these verses we should read "Feed my lambs;" "Shepherd my sheep;" "Feed my sheep." It has sometimes been asked (since ‘to shepherd' implies more than ‘to feed') why the Lord went back in the last case to βόσκω.
Perhaps it may refer to the tendency of professed shepherds to be occupied with the flock without really leading the sheep to the true pasture provided for them in Christ, and consequent failure to
feed
them.
Click here to show subject links in the text for more information.
Previous Article
Next Article
Call: 1-630-543-1441
“Study to show thyself approved unto God, … rightly dividing the word of truth” (2 Timothy 2:15).
Audio
Authors
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
All Authors
Bibles
Books
All Books and eBooks
Commentaries
Hymnbooks
Magazines
Reference
Stories & Bios
Subjects
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
All Subjects
Bible Truth Study Bible
Español (Spanish)
More
All Articles
Charts
Conferences & Events
Hymnbooks
Illustrations & Quotes
Maps
Magazines
Poetry
Sunday School
Store