Articles on

Exodus 24

Ex. 24:10 KJV (With Strong’s)

+
10
And they saw
ra'ah (Hebrew #7200)
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
KJV usage: advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
Pronounce: raw-aw'
Origin: a primitive root
c the God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
of Israel
Yisra'el (Hebrew #3478)
from 8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Pronounce: yis-raw-ale'
: and there was under his feet
regel (Hebrew #7272)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda
KJV usage: X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, ((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
Pronounce: reh'-gel
Origin: from 7270
as it were a paved
libnah (Hebrew #3840)
properly, whiteness, i.e. (by implication) transparency
KJV usage: paved.
Pronounce: lib-naw'
Origin: from 3835
work
ma`aseh (Hebrew #4639)
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
KJV usage: act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, ((handy-, needle-, net-))work(ing, - manship), wrought.
Pronounce: mah-as-eh'
Origin: from 6213
of ad sapphire stone
cappiyr (Hebrew #5601)
a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire
KJV usage: sapphire.
Pronounce: sap-peer'
Origin: from 5608
, and as it were the body
`etsem (Hebrew #6106)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
KJV usage: body, bone, X life, (self-)same, strength, X very.
Pronounce: eh'tsem
Origin: from 6105
of heaven
shamayim (Hebrew #8064)
from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)
KJV usage: air, X astrologer, heaven(-s).
Pronounce: shaw-mah'-yim
Origin: dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}
e in his clearness
tohar (Hebrew #2892)
literally brightness; ceremonially purification
KJV usage: clearness, glory, purifying.
Pronounce: to'-har
Origin: from 2891
.

More on:

+

Cross References

+
saw.
Ex. 24:10• 10{i}and they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were work of transparent sapphire, and as it were the form of heaven for clearness.{/i} (Ex. 24:10)
;
Ex. 3:6• 6And he said, I [am] the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God. (Ex. 3:6)
;
Ex. 33:20,23• 20{i}And he said, Thou canst not see my face; for Man shall not see me, and live.{/i}
23{i}And I will take away my hand, and thou shalt see me from behind; but my face shall not be seen.{/i}
(Ex. 33:20,23)
;
Gen. 32:30• 30And Jacob called the name of the place Peniel, for I have seen God face to face, and my life is preserved. (Gen. 32:30)
;
Judg. 13:21‑22• 21{i}And the Angel of Jehovah appeared no more to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that it was the Angel of Jehovah.{/i}
22{i}And Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God.{/i}
(Judg. 13:21‑22)
;
1 Kings 22:19• 19{i}And he said, Hear therefore the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of heaven standing by him, on his right hand and on his left;{/i} (1 Kings 22:19)
;
Isa. 6:1‑5• 1In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
2Above him stood the seraphim each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
3And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, [is] Jehovah of hosts: the whole earth [is] full of his glory.
4And the foundations of the thresholds were moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
5Then said I, Woe to me! for I am undone; for I [am] a man of unclean lips; and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts.
(Isa. 6:1‑5)
;
Ezek. 1:28• 28{i}As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah. And when I saw, I fell on my face, and I heard a voice of one that spoke.{/i} (Ezek. 1:28)
;
John 1:18• 18No one hath seen God at any time: the only-begotten Son who is in the bosom of the Father—he declared [him]. (John 1:18)
;
John 14:9• 9Jesus saith to him, Am I so long a time with you, and hast thou not known me, Philip? He that hath seen me hath seen the Father; [and] how sayest thou, Show us the Father? (John 14:9)
;
1 Tim. 6:16• 16who only hath immortality, dwelling in light unapproachable, whom none of men saw nor can see; to whom [be] honour and might eternal. Amen. (1 Tim. 6:16)
;
1 John 4:12• 12No one hath beheld God at any time: if we love one another, God abideth in us, and his love hath been perfected in us. (1 John 4:12)
of a sapphire stone.The Hebrew {sappir,} is without doubt the sapphire; which is a most beautiful precious stone of a fine blue colour, second only to the diamond in lustre, hardness, and value.
The ancient oriental sapphire is supposed to have been the same as the lapis lazuli.
It glitters with golden spots; and is of an azure or sky-blue colour, but rarely intermixed with purple.
The ruby and topaz are considered of the same genus.
Ezek. 1:26‑27• 26{i}And above the expanse that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man above upon it.{/i}
27{i}And I saw as the look of glowing brass, as the appearance of fire, within it round about; from the appearance of his loins and upward, and from the appearance of his loins and downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about.{/i}
(Ezek. 1:26‑27)
;
Ezek. 10:1• 1Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubim there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne. (Ezek. 10:1)
;
Rev. 4:3• 3and he that sat in appearance like a jasper stone and a sardius: and a rainbow round about the throne in appearance like an emerald. (Rev. 4:3)
;
Rev. 21:19‑23• 19The foundations of the wall of the city {i}were{/i} adorned with every precious stone; the first foundation jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,
20the fifth sardonyx, the sixth sardius, the seventh chrysolyte, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprasus, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst.
21And the twelve gates {i}were{/i} twelve pearls; each one of the gates severally was of one pearl: and the street of the city pure gold as transparent glass.
22And I saw no temple in it: for the Lord God the Almighty is the temple of it, and the Lamb.
23And the city has no need of the sun nor of the moon, that they should shine on it: for the glory of God illumined it, and the Lamb {i}is{/i} the lamp of it.
(Rev. 21:19‑23)
in his clearness.

J. N. Darby Translation

+
10
and they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were work of transparent sapphired, and as it were the forme of heaven for clearnessf.

JND Translation Notes

+
d
Lit. "of the transparency of sapphire."
e
Lit. "body."
f
Or "brightness."

W. Kelly Translation

+
10
and they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were work of transparent sapphire, and as it were the form of heaven for clearness.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)