Articles on

Isaiah 4

Is. 4:6 KJV (With Strong’s)

+
6
And there shall be a tabernacle
cukkah (Hebrew #5521)
a hut or lair
KJV usage: booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
Pronounce: sook-kaw'
Origin: fem of 5520
for a shadow
tsel (Hebrew #6738)
shade, whether literal or figurative
KJV usage: defence, shade(-ow).
Pronounce: tsale
Origin: from 6751
in the daytime
yowmam (Hebrew #3119)
daily
KJV usage: daily, (by, in the) day(-time).
Pronounce: yo-mawm'
Origin: from 3117
from the heat
choreb (Hebrew #2721)
drought or desolation
KJV usage: desolation, drought, dry, heat, X utterly, waste.
Pronounce: kho'-reb
Origin: a collaterally form of 2719
, and for a place of refuge
machaceh (Hebrew #4268)
from 2620; a shelter (literally or figuratively)
KJV usage: hope, (place of) refuge, shelter, trust.
Pronounce: makh-as-eh'
Origin: or machceh {makh-seh'}
g, and for a covert
mictowr (Hebrew #4563)
a refuge
KJV usage: covert.
Pronounce: mis-tore'
Origin: from 5641
from storm
zerem (Hebrew #2230)
a gush of water
KJV usage: flood, overflowing, shower, storm, tempest.
Pronounce: zeh'-rem
Origin: from 2229
and from rain
matar (Hebrew #4306)
rain
KJV usage: rain.
Pronounce: maw-tawr'
Origin: from 4305
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
tabernacle.
Is. 8:14• 14Entonces él será por santuario; mas á las dos casas de Israel por piedra para tropezar, y por tropezadero para caer, y por lazo y por red al morador de Jerusalem. (Is. 8:14)
;
Is. 25:4• 4Porque fuiste fortaleza al pobre, fortaleza al menesteroso en su aflicción, amparo contra el turbión, sombra contra el calor: porque el ímpetu de los violentos es como turbión contra frontispicio. (Is. 25:4)
;
Sal. 27:5• 5Porque él me esconderá en su tabernáculo en el día del mal; Ocultaráme en lo reservado de su pabellón; Pondráme en alto sobre una roca. (Sal. 27:5)
;
Sal. 91:1• 1El que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente. (Sal. 91:1)
;
Sal. 121:5‑6• 5Jehová es tu guardador: Jehová es tu sombra á tu mano derecha.
6El sol no te fatigará de día, Ni la luna de noche.
(Sal. 121:5‑6)
;
Pr. 18:10• 10Torre fuerte es el nombre de Jehová: A él correrá el justo, y será levantado. (Pr. 18:10)
;
Ez. 11:16• 16Por tanto di: Así ha dicho el Señor Jehová: Aunque los he echado lejos entre las gentes, y los he esparcido por las tierras, con todo eso les seré por un pequeño santuario en las tierras á donde llegaren. (Ez. 11:16)
;
He. 6:18• 18Para que por dos cosas inmutables, en las cuales es imposible que Dios mienta, tengamos un fortísimo consuelo, los que nos acogemos á trabarnos de la esperanza propuesta: (He. 6:18)
;
Ap. 7:16• 16No tendrán más hambre, ni sed, y el sol no caerá más sobre ellos, ni otro ningún calor. (Ap. 7:16)
for a covert.
 Once judgment has accomplished its cleansing work the presence of God can be restored to Jerusalem, dwelling not merely upon a special building, like the temple in Solomon’s day, but rather upon every dwelling-place and convocation. His presence will be signalized as of old by a cloud in the daytime and a flame by night. (Isaiah 4 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
6
And there shall be a tabernacleg for shade by day from the heat, and for a shelter and for a covert from storm and from rain.

JND Translation Notes

+
g
Lit. "a booth."