Articles on

Jeremiah 30

Jer. 30:13 KJV (With Strong’s)

+
13
There is none to plead
diyn (Hebrew #1777)
a primitive roy a straight course, i.e. sail direct
KJV usage: (come) with a straight course.
Pronounce: deen
Origin: or (Gen. 6:3) duwn {doon}
p thy cause
duwn (Hebrew #1779)
judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by impl. also strife
KJV usage: cause, judgement, plea, strife.
Pronounce: doon
Origin: from 1777
, ζthat thou mayest be bound up
mazowr (Hebrew #4205)
from 2115 in the sense of binding up; a bandage, i.e. remedy; hence, a sore (as needing a compress)
KJV usage: bound up, wound.
Pronounce: maw-zore'
Origin: or mazor {maw-zore'}
: thouq hast no healing
t`alah (Hebrew #8585)
a channel (into which water is raised for irrigation); also a bandage or plaster (as placed upon a wound)
KJV usage: conduit, cured, healing, little river, trench, watercourse.
Pronounce: teh-aw-law'
Origin: from 5927
medicines
rphu'ah (Hebrew #7499)
a medicament
KJV usage: heal(-ed), medicine.
Pronounce: ref-oo-aw'
Origin: feminine passive participle of 7495
.

More on:

+

Cross References

+
none.
that, etc.
Heb. for binding up, or pressing.
hast.
Jer. 30:17• 17Mas yo haré venir sanidad para ti, y te sanaré de tus heridas, dice Jehová; porque Arrojada te llamaron, diciendo: Esta es Sión, á la que nadie busca. (Jer. 30:17)
;
Jer. 8:22• 22¿No hay bálsamo en Galaad? ¿no hay allí médico? ¿Por qué pues no hubo medicina para la hija de mi pueblo? (Jer. 8:22)
;
Jer. 17:14• 14Sáname, oh Jehová, y seré sano; sálvame, y seré salvo: porque tú eres mi alabanza. (Jer. 17:14)
;
Jer. 33:6• 6He aquí que yo le hago subir sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad. (Jer. 33:6)
;
Éx. 15:26• 26Y dijo: Si oyeres atentamente la voz de Jehová tu Dios, é hicieres lo recto delante de sus ojos, y dieres oído á sus mandamientos, y guardares todos sus estatutos, ninguna enfermedad de las que envié á los Egipcios te enviaré á ti; porque yo soy Jehová tu Sanador. (Éx. 15:26)
;
Dt. 32:39• 39Ved ahora que yo, yo soy, Y no hay dioses conmigo: Yo hago morir, y yo hago vivir: Yo hiero, y yo curo: Y no hay quien pueda librar de mi mano. (Dt. 32:39)
;
Job 5:18• 18Porque él es el que hace la llaga, y él la vendará: El hiere, y sus manos curan. (Job 5:18)
;
Job 34:29• 29Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre; (Job 34:29)
;
Is. 1:6• 6Desde la planta del pie hasta la cabeza no hay en él cosa ilesa, sino herida, hinchazón y podrida llaga: no están curadas, ni vendadas, ni suavizadas con aceite. (Is. 1:6)
;
Os. 6:1• 1Venid y volvámonos á Jehová: que él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará. (Os. 6:1)
;
Os. 14:4• 4Yo medicinaré su rebelión, amarélos de voluntad: porque mi furor se apartó de ellos. (Os. 14:4)
;
Nah. 3:19• 19No hay cura para tu quebradura; tu herida se encrudeció: todos los que oyeron tu fama, batirán las manos sobre ti, porque ¿sobre quién no pasó continuamente tu malicia? (Nah. 3:19)
;
1 P. 2:24• 24El cual mismo llevó nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que nosotros siendo muertos á los pecados, vivamos á la justicia: por la herida del cual habéis sido sanados. (1 P. 2:24)

J. N. Darby Translation

+
13
There is none to plead thy cause, to bind up thy wound; thou hast no healing medicinesd.

JND Translation Notes

+
d
Or "there are no medicines [nor] healing for thee."