Articles on

Jeremiah 48

Jer. 48:3 KJV (With Strong’s)

+
3
A voice
qowl (Hebrew #6963)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
KJV usage: + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
Pronounce: kole
Origin: or qol {kole}
of crying
tsa`aqah (Hebrew #6818)
a shriek
KJV usage: cry(-ing).
Pronounce: tsah-ak-aw'
Origin: from 6817
shall be from Horonaim
Choronayim (Hebrew #2773)
double cave-town; Choronajim, a place in Moab
KJV usage: Horonaim.
Pronounce: kho-ro-nah'-yim
Origin: dual of a derivative from 2356
, spoiling
shod (Hebrew #7701)
from 7736; violence, ravage
KJV usage: desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, - ing), wasting.
Pronounce: shode
Origin: or showd (Job 5:21) {shode}
and great
gadowl (Hebrew #1419)
from 1431; great (in any sense); hence, older; also insolent
KJV usage: + aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X ) very.
Pronounce: gaw-dole'
Origin: or (shortened) gadol {gaw-dole'}
destruction
sheber (Hebrew #7667)
from 7665; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream)
KJV usage: affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
Pronounce: sheh'-ber
Origin: or sheber {shay'-ber}
.

More on:

+

Cross References

+
voice.
Jer. 4:20‑21• 20Quebrantamiento sobre quebrantamiento es llamado; porque toda la tierra es destruída: en un punto son destruídas mis tiendas, en un momento mis cortinas.
21¿Hasta cuándo tengo de ver bandera, tengo de oir voz de trompeta?
(Jer. 4:20‑21)
;
Jer. 47:2• 2Así ha dicho Jehová: He aquí que suben aguas del aquilón, y tornaranse en torrente, é inundarán la tierra y su plenitud, ciudades y moradores de ellas; y los hombres clamarán, y aullará todo morador de la tierra. (Jer. 47:2)
;
Is. 15:2,8• 2Subió á Bayith y á Dibón, lugares altos, á llorar; sobre Nebo y sobre Medeba aullará Moab: toda cabeza de ella será raída, y toda barba se mesará.
8Porque el llanto rodeó los términos de Moab; hasta Eglaim llegó su alarido, y hasta Beer-elim su clamor.
(Is. 15:2,8)
;
Is. 16:7‑11• 7Por tanto aullará Moab, todo él aullará: gemiréis por los fundamentos de Kir­hareseth, en gran manera heridos.
8Porque los campos de Hesbón fueron talados, y las vides de Sibma; señores de gentes hollaron sus generosos sarmientos; habían llegado hasta Jazer, y extendídose por el desierto; extendiéronse sus plantas, pasaron la mar.
9Por lo cual lamentaré con lloro de Jazer la viña de Sibma; embriagarte hé de mis lágrimas, oh Hesbón y Eleale: porque sobre tus cosechas y sobre tu siega caerá la algazara.
10Quitado es el gozo y la alegría del campo fértil; en las viñas no cantarán, ni se regocijarán; no pisará vino en los lagares el pisador: la canción he hecho cesar.
11Por tanto mis entrañas sonarán como arpa acerca de Moab, y mi interior en orden á Kir-hareseth.
(Is. 16:7‑11)
;
Is. 22:4• 4Por esto dije: Dejadme, lloraré amargamente; no os afanéis por consolarme de la destrucción de la hija de mi pueblo. (Is. 22:4)
Horonaim.

J. N. Darby Translation

+
3
A voice of crying from Horonaim; wasting and great destruction!