Articles on

Jeremiah 5

Jer. 5:6 KJV (With Strong’s)

+
6
Wherefore a lion
'ariy (Hebrew #738)
from 717 (in the sense of violence); a lion
KJV usage: (young) lion, + pierce (from the margin).
Pronounce: ar-ee'
Origin: or (prolonged) earyeh {ar-yay'}
outa of the forest
ya`ar (Hebrew #3293)
a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)
KJV usage: (honey-)comb, forest, wood.
Pronounce: yah'-ar
Origin: from an unused root probably meaning to thicken with verdure
shall slay
nakah (Hebrew #5221)
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
KJV usage: beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.
Pronounce: naw-kaw'
Origin: a primitive root
them, and a wolf
z'eb (Hebrew #2061)
a wolf
KJV usage: wolf.
Pronounce: zeh-abe'
Origin: from an unused root meaning to be yellow
c of the δevenings
`arabah (Hebrew #6160)
a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea
KJV usage: Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also 1026.
Pronounce: ar-aw-baw'
Origin: from 6150 (in the sense of sterility)
shall spoil
shadad (Hebrew #7703)
properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage
KJV usage: dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), X utterly, (lay) waste.
Pronounce: shaw-dad'
Origin: a primitive root
them, a leopard
namer (Hebrew #5246)
and thus to spot or stain as if by dripping; a leopard (from its stripes)
KJV usage: leopard.
Pronounce: naw-mare'
Origin: from an unused root meaning properly, to filtrate, i.e. be limpid (comp 5247 and 5249)
shall watch
shaqad (Hebrew #8245)
to be alert, i.e. sleepless; hence to be on the lookout (whether for good or ill)
KJV usage: hasten, remain, wake, watch (for).
Pronounce: shaw-kad'
Origin: a primitive root
over their cities
`iyr (Hebrew #5892)
or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; from 5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
KJV usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
Pronounce: eer
Origin: or (in the plural) par {awr}
: every one that goeth out
yatsa' (Hebrew #3318)
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
KJV usage: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.
Pronounce: yaw-tsaw'
Origin: a primitive root
thence shall
hennah (Hebrew #2007)
themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation)
KJV usage: X in, X such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
Pronounce: hane'-naw
Origin: prolongation for 2004
be torn in pieces
taraph (Hebrew #2963)
to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels)
KJV usage: catch, X without doubt, feed, ravin, rend in pieces, X surely, tear (in pieces).
Pronounce: taw-raf'
Origin: a primitive root
: because their transgressions
pesha` (Hebrew #6588)
a revolt (national, moral or religious)
KJV usage: rebellion, sin, transgression, trespass.
Pronounce: peh'-shah
Origin: from 6586
are many
rabab (Hebrew #7231)
properly, to cast together (compare 7241), i.e. increase, especially in number; also (as denominative from 7233) to multiply by the myriad
KJV usage: increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands.
Pronounce: raw-bab'
Origin: a primitive root
, and their backslidings
mshuwbah (Hebrew #4878)
from 7725; apostasy
KJV usage: backsliding, turning away.
Pronounce: mesh-oo-baw'
Origin: or mshubah {mesh-oo-baw'}
are ζincreased
`atsam (Hebrew #6105)
to bind fast, i.e. close (the eyes); intransitively, to be (causatively, make) powerful or numerous; denominatively (from 6106) to crunch the bones
KJV usage: break the bones, close, be great, be increased, be (wax) mighty(-ier), be more, shut, be(-come, make) strong(-er).
Pronounce: aw-tsam'
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+
a lion.
Jer. 2:15• 15Los cachorros de los leones bramaron sobre él, dieron su voz; y pusieron su tierra en soledad; quemadas están sus ciudades, sin morador. (Jer. 2:15)
;
Jer. 4:7• 7El león sube de su guarida, y el destruidor de gentes ha partido; salido ha de su asiento para poner tu tierra en soledad; tus ciudades serán asoladas, y sin morador. (Jer. 4:7)
;
Jer. 25:38• 38Dejó cual leoncillo su guarida; pues asolada fué la tierra de ellos por la ira del opresor, y por el furor de su saña. (Jer. 25:38)
;
Jer. 49:19• 19He aquí que como león subirá de la hinchazón del Jordán contra la bella y robusta; porque muy pronto harélo correr de sobre ella, y al que fuere escogido la encargaré; porque ¿quién es semejante á mí? ¿y quién me emplazará? ¿y quién será aquel pastor que me podrá resistir? (Jer. 49:19)
;
Ez. 14:16‑21• 16Y estos tres varones estuvieren en medio de ella, vivo yo, dice el Señor Jehová, ni á sus hijos ni á sus hijas librarán; ellos solos serán libres, y la tierra será asolada.
17O si yo trajere espada sobre la tierra, y dijere: Espada, pasa por la tierra; é hiciere talar de ella hombres y bestias,
18Y estos tres varones estuvieren en medio de ella, vivo yo, dice el Señor Jehová, no librarán sus hijos ni sus hijas; ellos solos serán libres.
19O si pestilencia enviare sobre esa tierra, y derramare mi ira sobre ella en sangre, para talar de ella hombres y bestias,
20Y estuvieren en medio de ella Noé, Daniel, y Job, vivo yo, dice el Señor Jehová, no librarán hijo ni hija; ellos por su justicia librarán su vida.
21Por lo cual así ha dicho el Señor Jehová: ¿Cuánto más, si mis cuatro malos juicios, espada, y hambre, y mala bestia, y pestilencia, enviare contra Jerusalem, para talar de ella hombres y bestias?
(Ez. 14:16‑21)
;
Dn. 7:4• 4La primera era como león, y tenía alas de águila. Yo estaba mirando hasta tanto que sus alas fueron arrancadas, y fué quitada de la tierra; y púsose enhiesta sobre los pies á manera de hombre, y fuéle dado corazón de hombre. (Dn. 7:4)
;
Os. 5:14• 14Porque yo seré como león á Ephraim, y como cachorro de león á la casa de Judá: yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien liberte. (Os. 5:14)
;
Os. 13:7‑8• 7Por tanto, yo seré para ellos como león; como un leopardo en el camino los espiaré.
8Como oso que ha perdido los hijos los encontraré, y romperé las telas de su corazón, y allí los devoraré como león: bestia del campo los despedazará.
(Os. 13:7‑8)
;
Am. 5:18‑19• 18Ay de los que desean el día de Jehová! ¿para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas, y no luz:
19Como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; ó si entrare en casa y arrimare su mano á la pared, y le muerda la culebra.
(Am. 5:18‑19)
;
Nah. 2:11‑12• 11¿Qué es de la morada de los leones, y de la majada de los cachorros de los leones, donde se recogía el león, y la leona, y los cachorros del león, y no había quien les pusiese miedo?
12El león arrebataba en abundancia para sus cachorros, y ahogaba para sus leonas, y henchía de presa sus cavernas, y de robo sus moradas.
(Nah. 2:11‑12)
and a wolf.
evenings.
or, deserts.
a leopard.
because.
Jer. 2:17,19• 17¿No te acarreó esto tu dejar á Jehová tu Dios, cuando te hacía andar por camino?
19Tu maldad te castigará, y tu apartamiento te condenará: sabe pues y ve cuán malo y amargo es tu dejar á Jehová tu Dios, y faltar mi temor en tí, dice el Señor Jehová de los ejércitos.
(Jer. 2:17,19)
;
Jer. 9:12‑14• 12¿Quién es varón sabio que entienda esto? ¿y á quién habló la boca de Jehová, para que pueda declararlo? ¿Por qué causa la tierra ha perecido, ha sido asolada como desierto, que no hay quien pase?
13Y dijo Jehová: Porque dejaron mi ley, la cual dí delante de ellos, y no obedecieron á mi voz, ni caminaron conforme á ella;
14Antes se fueron tras la imaginación de su corazón, y en pos de los Baales que les enseñaron sus padres:
(Jer. 9:12‑14)
;
Jer. 14:7• 7Si nuestras iniquidades testifican contra nosotros, oh Jehová, haz por amor de tu nombre; porque nuestras rebeliones se han multiplicado, contra ti pecamos. (Jer. 14:7)
;
Jer. 16:10‑12• 10Y acontecerá que cuando anunciares á este pueblo todas estas cosas, te dirán ellos: ¿Por qué habló Jehová sobre nosotros este mal tan grande? ¿y qué maldad es la nuestra, ó qué pecado es el nuestro, que cometiéramos contra Jehová nuestro Dios?
11Entonces les dirás: Porque vuestros padres me dejaron, dice Jehová, y anduvieron en pos de dioses ajenos, y los sirvieron, y á ellos se encorvaron, y me dejaron á mí, y no guardaron mi ley;
12Y vosotros habéis hecho peor que vuestros padres; porque he aquí que vosotros camináis cada uno tras la imaginación de su malvado corazón, no oyéndome á mí.
(Jer. 16:10‑12)
;
Jer. 30:24• 24No se volverá la ira del enojo de Jehová, hasta que haya hecho y cumplido los pensamientos de su corazón: en el fin de los días entenderéis esto. (Jer. 30:24)
;
Nm. 32:14• 14Y he aquí vosotros habéis sucedido en lugar de vuestros padres, prole de hombres pecadores, para añadir aún á la ira de Jehová contra Israel. (Nm. 32:14)
;
Esd. 9:6• 6Y dije: Dios mío, confuso y avergonzado estoy para levantar, oh Dios mío, mi rostro á ti: porque nuestras iniquidades se han multiplicado sobre nuestra cabeza, y nuestros delitos han crecido hasta el cielo. (Esd. 9:6)
;
Esd. 10:10• 10Y levantóse Esdras el sacerdote, y díjoles: Vosotros habéis prevaricado, por cuanto tomasteis mujeres extrañas, añadiendo así sobre el pecado de Israel. (Esd. 10:10)
;
Is. 59:12• 12Porque nuestras rebeliones se han multiplicado delante de ti, y nuestros pecados han atestiguado contra nosotros; porque con nosotros están nuestras iniquidades, y conocemos nuestros pecados: (Is. 59:12)
;
Lm. 1:5• 5Sus enemigos han sido hechos cabeza, sus aborrecedores fueron prosperados; Porque Jehová la afligió por la multitud de sus rebeliones: Sus niños fueron en cautividad delante del enemigo. (Lm. 1:5)
;
Ez. 16:25• 25En toda cabeza de camino edificaste tu altar, y tornaste abominable tu hermosura, y abriste tus piernas á cuantos pasaban, y multiplicaste tus fornicaciones. (Ez. 16:25)
;
Ez. 23:19• 19Aun multiplicó sus fornicaciones trayendo en memoria los días de su mocedad, en los cuales había fornicado en la tierra de Egipto. (Ez. 23:19)
increased.
Heb. strong.

J. N. Darby Translation

+
6
Therefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the eveningsc shall waste them; the leopard lurketh against their cities, every one that goeth out thence is torn in pieces: for their transgressions are multiplied, their backslidings are increased.

JND Translation Notes

+
c
Or "deserts."