Articles on

John 2

Jn. 2:23 KJV (With Strong’s)

+
23
Now
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
when
hos (Greek #5613)
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
KJV usage: about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Pronounce: hoce
Origin: probably adverb of comparative from 3739
he was
en (Greek #2258)
I (thou, etc.) was (wast or were)
KJV usage: + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
Pronounce: ane
Origin: imperfect of 1510
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
Jerusalem
Hierosoluma (Greek #2414)
Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine
KJV usage: Jerusalem. Compare 2419.
Pronounce: hee-er-os-ol'-oo-mah
Origin: of Hebrew origin (03389)
at
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the passover
pascha (Greek #3957)
the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it)
KJV usage: Easter, Passover.
Pronounce: pas'-khah
Origin: of Chaldee origin (compare 06453)
, in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the feast
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
heorte (Greek #1859)
a festival
KJV usage: feast, holyday.
Pronounce: heh-or-tay'
Origin: of uncertain affinity
day, many
polus (Greek #4183)
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
KJV usage: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.
Pronounce: pol-oos'
Origin: including the forms from the alternate πολλός
believed
pisteuo (Greek #4100)
to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
KJV usage: believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
Pronounce: pist-yoo'-o
Origin: from 4102
in
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
his
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
name
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
onoma (Greek #3686)
a "name" (literally or figuratively) (authority, character)
KJV usage: called, (+ sur-)name(-d).
Pronounce: on'-om-ah
Origin: from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685)
, when they saw
theoreo (Greek #2334)
to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge))
KJV usage: behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700.
Pronounce: theh-o-reh'-o
Origin: from a derivative of 2300 (perhaps by addition of 3708)
the miracles
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
semeion (Greek #4592)
an indication, especially ceremonially or supernaturally
KJV usage: miracle, sign, token, wonder.
Pronounce: say-mi'-on
Origin: neuter of a presumed derivative of the base of 4591
which
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
he
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
did
poieo (Greek #4160)
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
KJV usage: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
Pronounce: poy-eh'-o
Origin: apparently a prolonged form of an obsolete primary
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
many.
Jn. 3:2• 2Este vino á Jesús de noche, y díjole: Rabbí, sabemos que has venido de Dios por maestro; porque nadie puede hacer estas señales que tú haces, si no fuere Dios con él. (Jn. 3:2)
;
Jn. 6:14• 14Aquellos hombres entonces, como vieron la señal que Jesús había hecho, decían: Este verdaderamente es el profeta que había de venir al mundo. (Jn. 6:14)
;
Jn. 7:31• 31Y muchos del pueblo creyeron en él, y decían: El Cristo, cuando viniere, ¿hará más señales que las que éste hace? (Jn. 7:31)
;
Jn. 8:30‑31• 30Hablando él estas cosas, muchos creyeron en él.
31Y decía Jesús á los Judíos que le habían creído: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;
(Jn. 8:30‑31)
;
Jn. 12:42‑43• 42Con todo eso, aun de los príncipes, muchos creyeron en él; mas por causa de los Fariseos no lo confesaban, por no ser echados de la sinagoga.
43Porque amaban más la gloria de los hombres que la gloria de Dios.
(Jn. 12:42‑43)
;
Mt. 13:20‑21• 20Y el que fué sembrado en pedregales, éste es el que oye la palabra, y luego la recibe con gozo.
21Mas no tiene raíz en sí, antes es temporal que venida la aflicción ó la persecución por la palabra, luego se ofende.
(Mt. 13:20‑21)
;
Mr. 4:16‑17• 16Y asimismo éstos son los que son sembrados en pedregales: los que cuando han oído la palabra, luego la toman con gozo;
17Mas no tienen raíz en sí, antes son temporales, que en levantándose la tribulación ó la persecución por causa de la palabra, luego se escandalizan.
(Mr. 4:16‑17)
;
Lc. 8:13• 13Y los de sobre la piedra, son los que habiendo oído, reciben la palabra con gozo; mas éstos no tienen raíces; que á tiempo creen, y en el tiempo de la tentación se apartan. (Lc. 8:13)
;
Gá. 5:6• 6Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión; sino la fe que obra por la caridad. (Gá. 5:6)
;
Ef. 3:16‑17• 16Que os dé, conforme á las riquezas de su gloria, el ser corroborados con potencia en el hombre interior por su Espíritu.
17Que habite Cristo por la fe en vuestros corazones; para que, arraigados y fundados en amor,
(Ef. 3:16‑17)
;
Stg. 2:19‑20• 19Tú crees que Dios es uno; bien haces: también los demonios creen, y tiemblan.
20¿Mas quieres saber, hombre vano, que la fe sin obras es muerta?
(Stg. 2:19‑20)
 The miracles that He wrought convinced many as to their natural understanding. No doubt it was sincerely; but a just human conclusion. But another truth now opens. Man, in his natural state,1 was really incapable of receiving the things of God. (John 2 by J.N. Darby)
 {v.23-24} The miracles that He wrought convinced many as to their natural understanding. No doubt it was sincerely; but a just human conclusion. But another truth now opens. Man, in his natural state,1 was really incapable of receiving the things of God. (John 2 by J.N. Darby)
 We arrive now at a new division of the Gospel introduced by the prefatory verses as to man and his state, which conclude chapter 2. (Endnotes from John 2 by W. Kelly)
 The Messiah was there, the object of faith, working in power, and manifesting His glory in appropriate signs. And many believed on His name accordingly. It was man doing and feeling his best under circumstances the most favorable. (Endnotes from John 2 by W. Kelly)
 What we love we easily believe; what makes nothing of us we naturally resist and reject. As long as Jesus was deemed an ameliorator of humanity, there seemed to be the readiest, warmest welcome. Man would accredit Jesus if he thought Jesus accredited man. (Endnotes from John 2 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
23
And when he was in Jerusalem, at the passover, at the feast, many believed onb his name, beholding his signs which he wrought.

JND Translation Notes

+
b
Eis. see Note, 2 Tim. 1.12.

W. Kelly Translation

+
23
Nowa when he was in Jerusalem at the Passover, at the feast, many believed on his name, beholding his signs which he did.

WK Translation Notes

+
a
I agree with the suggestion that {vi 26119-26121}{/vi} forms the proper and natural introduction to the chapter which follows.