Lam. 5:20 KJV (With Strong’s)

+
20
Wherefore dost thou forget
shakach (Hebrew #7911)
a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention
KJV usage: X at all, (cause to) forget.
Pronounce: shaw-kakh'
Origin: or shakeach {shaw-kay'-akh}
us for ever
netsach (Hebrew #5331)
or netsach {nay'-tsakh}; from 5329; properly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view); --alway(-s), constantly, end, (+ n-)ever(more), perpetual, strength, victory.
Pronounce: neh'-tsakh
, and forsake
`azab (Hebrew #5800)
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.
KJV usage: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.
Pronounce: aw-zab'
Origin: a primitive root
us σso long
'orek (Hebrew #753)
length
KJV usage: + forever, length, long.
Pronounce: o'rek'
Origin: from 748
time
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
?
σ
for length of days.

Cross References

+
dost.
Psa. 13:1• 1<<To the chief Musician, A Psalm of David.>> How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? (Psa. 13:1)
;
Psa. 44:24• 24Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? (Psa. 44:24)
;
Psa. 74:1• 1<<Maschil of Asaph.>> O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture? (Psa. 74:1)
;
Psa. 77:7‑10• 7Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?
8Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
9Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
10And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
(Psa. 77:7‑10)
;
Psa. 79:5• 5How long, Lord? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire? (Psa. 79:5)
;
Psa. 85:5• 5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations? (Psa. 85:5)
;
Psa. 89:46• 46How long, Lord? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire? (Psa. 89:46)
;
Psa. 94:3‑4• 3Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
(Psa. 94:3‑4)
;
Isa. 64:9‑12• 9Be not wroth very sore, O Lord, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.
10Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
11Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
12Wilt thou refrain thyself for these things, O Lord? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
(Isa. 64:9‑12)
;
Jer. 14:19‑21• 19Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
20We acknowledge, O Lord, our wickedness, and the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee.
21Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
(Jer. 14:19‑21)
so long time.
Heb. for length of days.

J. N. Darby Translation

+
20
Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?