Articles on

Leviticus 11

Lv. 11:13 KJV (With Strong’s)

+
13
And these are they which ye shall have in abomination
shaqats (Hebrew #8262)
to be filthy, i.e. (intensively) to loathe, pollute
KJV usage: abhor, make abominable, have in abomination, detest, X utterly.
Pronounce: shaw-kats'
Origin: a primitive root
among
min (Hebrew #4480)
or minney (constructive plural) {min-nay'}; (Isaiah 30:11); for 4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows)
KJV usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.
Pronounce: min
Origin: or minniy {min-nee'}
thel fowls
`owph (Hebrew #5775)
a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively
KJV usage: bird, that flieth, flying, fowl.
Pronounce: ofe
Origin: from 5774
; they shall not be eaten
'akal (Hebrew #398)
to eat (literally or figuratively)
KJV usage: X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
Pronounce: aw-kal'
Origin: a primitive root
, they are an abomination
sheqets (Hebrew #8263)
filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object
KJV usage: abominable(-tion).
Pronounce: sheh'-kets
Origin: from 8262
: the eagle
nesher (Hebrew #5404)
the eagle (or other large bird of prey)
KJV usage: eagle.
Pronounce: neh'-sher
Origin: from an unused root meaning to lacerate
, and the ossifrage
perec (Hebrew #6538)
a claw; also a kind of eagle
KJV usage: claw, ossifrage.
Pronounce: peh'-res
Origin: from 6536
, and the ospray
`ozniyah (Hebrew #5822)
probably the sea-eagle (from its strength)
KJV usage: ospray.
Pronounce: oz-nee-yaw'
Origin: probably feminine of 5797
,

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
the eagle.In Hebrew, {nesher,} Chaldee, {neshar,} Syriac, {neshro,} and Arabic, {nishr,} the eagle, one of the largest, strongest, swiftest, fiercest, and most rapacious of the feathered race. His eye is large, dark, and piercing; his beak powerful and hooked; his legs strong and feathered; his feet yellow and armed with four very long and terrific claws; his wings very large and powerful; his body compact and robust; his bones hard; his flesh firm; his feathers coarse; his attitude fierce and erect; his motions lively; his flight extremely rapid and towering; and his cry the terror of every wing.
Dt. 14:12‑20• 12Y estas son de las que no comeréis: el águila, y el azor, y el esmerejón,
13Y el ixio, y el buitre, y el milano según su especie,
14Y todo cuervo según su especie,
15Y el búho, y la lechuza, y el cuclillo, y el halcón según su especie,
16Y el herodión, y el cisne, y el ibis,
17Y el somormujo, y el calamón, y el corvejón,
18Y la cigüeña, y la garza según su especie, y la abubilla, y el murciélago.
19Y todo reptil alado os será inmundo: no se comerá.
20Toda ave limpia comeréis.
(Dt. 14:12‑20)
;
Job 28:7• 7Senda que nunca la conoció ave, Ni ojo de buitre la vió: (Job 28:7)
;
Job 38:41• 41¿Quién preparó al cuervo su alimento, Cuando sus pollos claman á Dios, Bullendo de un lado á otro por carecer de comida? (Job 38:41)
;
Job 39:27‑30• 27¿Se remonta el águila por tu mandamiento, Y pone en alto su nido?
28Ella habita y está en la piedra, En la cumbre del peñasco y de la roca.
29Desde allí acecha la comida: Sus ojos observan de muy lejos.
30Sus pollos chupan la sangre: Y donde hubiere cadáveres, allí está.
(Job 39:27‑30)
;
Jer. 4:13,22• 13He aquí que subirá como nube, y su carro como torbellino; más ligeros con sus caballos que las águilas. Ay de nosotros, porque dados somos á saco!
22Porque mi pueblo es necio; no me conocieron los hijos ignorantes y los no entendidos; sabios para mal hacer, y para bien hacer no supieron.
(Jer. 4:13,22)
;
Jer. 48:40• 40Porque así ha dicho Jehová: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas á Moab. (Jer. 48:40)
;
Lm. 4:19• 19Ligeros fueron nuestros perseguidores más que las águilas del cielo: Sobre los montes nos persiguieron, en el desierto nos pusieron emboscada. (Lm. 4:19)
;
Os. 8:1• 1Pon á tu boca trompeta. Vendrá como águila contra la casa de Jehová, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley. (Os. 8:1)
;
Hab. 1:8• 8Y serán sus caballos más ligeros que tigres, y más agudos que lobos de tarde; y sus jinetes se multiplicarán: vendrán de lejos sus caballeros, y volarán como águilas que se apresuran á la comida. (Hab. 1:8)
;
Mt. 24:28• 28Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas. (Mt. 24:28)
;
Ro. 1:28‑32• 28Y como á ellos no les pareció tener á Dios en su noticia, Dios los entregó á una mente depravada, para hacer lo que no conviene,
29Estando atestados de toda iniquidad, de fornicación, de malicia, de avaricia, de maldad; llenos de envidia, de homicidios, de contiendas, de engaños, de malignidades;
30Murmuradores, detractores, aborrecedores de Dios, injuriosos, soberbios, altivos, inventores de males, desobedientes á los padres,
31Necios, desleales, sin afecto natural, implacables, sin misericordia:
32Que habiendo entendido el juicio de Dios que los que hacen tales cosas son dignos de muerte, no sólo las hacen, más aún consienten á los que las hacen.
(Ro. 1:28‑32)
;
Ro. 3:13‑17• 13Sepulcro abierto es su garganta; Con sus lenguas tratan engañosamente; Veneno de áspides está debajo de sus labios;
14Cuya boca está llena de maledicencia y de amargura;
15Sus pies son ligeros á derramar sangre;
16Quebrantamiento y desventura hay en sus caminos;
17Y camino de paz no conocieron:
(Ro. 3:13‑17)
;
Tit. 3:3• 3Porque también éramos nosotros necios en otro tiempo, rebeldes, extraviados, sirviendo á concupiscencias y deleites diversos, viviendo en malicia y en envidia, aborrecibles, aborreciendo los unos á los otros. (Tit. 3:3)
the ossifrage. {Peres,} from {paras} to break, probably the species of eagle anciently called {ossifraga} or bone-breaker, (from {os,} a bone, and {frango,} to break,) because it not only strips off the flesh, but breaks the bone, in order to extract the marrow.the ospray. Hebrew {ózniyah,} Arabic {azan,} and Chaldee {azyah,} (from {azaz,} to be strong,) a species of eagle, probably the black eagle, so remarkable for its strength.
 The carnivorous night birds and those which cannot be tamed are forbidden. (Leviticus 11-12 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
13
And these shall ye have in abomination of the fowls; they shall not be eaten; an abomination shall they be: the eagle, and the ossifrage, and the sea-eagleb,

JND Translation Notes

+
b
Or "griffin vulture."