Articles on

Luke 8

Luke 8:43 KJV (With Strong’s)

+
43
And
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
a woman
gune (Greek #1135)
a woman; specially, a wife
KJV usage: wife, woman.
Pronounce: goo-nay'
Origin: probably from the base of 1096
having
on (Greek #5607)
and the neuter ὄν (on) present participle of 1510; being
KJV usage: be, come, have.
Pronounce: oan
Origin: οὖσα (oo'-sah)
an issue
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
rhusis (Greek #4511)
a flux (of blood)
KJV usage: issue.
Pronounce: hroo'-sis
Origin: from 4506 in the sense of its congener 4482
of blood
haima (Greek #129)
blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred
KJV usage: blood.
Pronounce: hah'-ee-mah
Origin: of uncertain derivation
twelve
apo (Greek #575)
"off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
KJV usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
Pronounce: apo'
Origin: a primary particle
dodeka (Greek #1427)
two and ten, i.e. a dozen
KJV usage: twelve.
Pronounce: do'-dek-ah
Origin: from 1417 and 1176
years
etos (Greek #2094)
a year
KJV usage: year.
Pronounce: et'-os
Origin: apparently a primary word
, which
hostis (Greek #3748)
which some, i.e. any that; also (definite) which same
KJV usage: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.
Pronounce: hos'-tis
Origin: ἥτις (hay'-tis), and the neuter ὅτι (hot'-ee) from 3739 and 5100
had spent
prosanalisko (Greek #4321)
to expend further
KJV usage: spend.
Pronounce: pros-an-al-is'-ko
Origin: from 4314 and 355
x all
holos (Greek #3650)
"whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb
KJV usage: all, altogether, every whit, + throughout, whole.
Pronounce: hol'-os
Origin: a primary word
her living
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
bios (Greek #979)
life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood
KJV usage: good, life, living.
Pronounce: bee'-os
Origin: a primary word
upon
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
physicians
iatros (Greek #2395)
a physician
KJV usage: physician.
Pronounce: ee-at-ros'
Origin: from 2390
y, neither
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
could
ischuo (Greek #2480)
to have (or exercise) force (literally or figuratively)
KJV usage: be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.
Pronounce: is-khoo'-o
Origin: from 2479
be healed
therapeuo (Greek #2323)
to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease)
KJV usage: cure, heal, worship.
Pronounce: ther-ap-yoo'-o
Origin: from the same as 2324
of
hupo (Greek #5259)
under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at))
KJV usage: among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
Pronounce: hoop-o'
Origin: a primary preposition
any
oudeis (Greek #3762)
not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing
KJV usage: any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
Pronounce: oo-dice'
Origin: οὐδεμία (oo-dem-ee'-ah), and neuter οὐδέν (oo-den') from 3761 and 1520
,

More on:

+

Cross References

+
having.
twelve.
Luke 8:27• 27{i}And as he got out [of the ship] on the land, a certain man out of the city met him, who had demons a long time, and{/i} put on no clothes, and did not abide in a house, but in the tombs. (Luke 8:27)
;
Luke 13:11,16• 11And lo, [there was] a woman, having a spirit of infirmity eighteen years, and was bent together, and wholly unable to lift her head up.
16And this [woman] who is a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo [these] eighteen years, ought she not to be loosed from this bond on the Sabbath day?
(Luke 13:11,16)
;
Mark 9:21• 21And he asked his father, How long a time is it that it has been like this with him? And he said, From childhood, (Mark 9:21)
;
John 5:5‑6• 5But a certain man was there, for thirty and eight years suffering under his infirmity.
6Jesus seeing him lying down, and knowing that he was [so] now a long time, saith to him, Desirest thou to become well?
(John 5:5‑6)
;
John 9:1,21• 1And passing along he saw a man blind from birth.
21but how he now seeth we know not, or who opened his eyes we know not; ask himself: he is of age, he will speak for himself.
(John 9:1,21)
;
Acts 3:2• 2And a certain man being lame from his mother's womb was carried, whom they laid every day at the gate of the temple called Beautiful, to ask alms of those that entered into the temple; (Acts 3:2)
;
Acts 4:22• 22For the man on whom this sign of healing was wrought was more than forty years old. (Acts 4:22)
;
Acts 14:8‑10• 8And there sat a certain man at Lystra powerless in his feet, lame from his mother's womb, who never had walked.
9This [man] heard Paul speaking, who fastening his eyes upon him and seeing that he had faith to be made whole,
10said with a loud voice, Rise upright on thy feet: and he leaped up and walked.
(Acts 14:8‑10)
had.
neither.

J. N. Darby Translation

+
43
And a woman who had a flux of blood since twelve years, who, having spent all her living on physicians, could not be cured by any one,

W. Kelly Translation

+
43
And a woman who had a flux of blood twelve years, who having spent all her livinga on physicians, could not be cured by anyone,

WK Translation Notes

+
a
"Having spent all her living on physicians" is included by some Edd.; others omit (reminiscence of {vi 24390}{/vi}).

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)