Articles on

Psalm 90

Psa. 90:13 KJV (With Strong’s)

+
13
Return
shuwb (Hebrew #7725)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
KJV usage: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
Pronounce: shoob
Origin: a primitive root
, O Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
, how long? and let it repent
nacham (Hebrew #5162)
properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)
KJV usage: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
Pronounce: naw-kham'
Origin: a primitive root
thee concerning thy servants
`ebed (Hebrew #5650)
a servant
KJV usage: X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Pronounce: eh'-bed
Origin: from 5647
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Return.
how.
let it.
 But when once we feel our nothingness and apply our hearts to wisdom, the beginning of which is the fear of Jehovah, instead of God's having to enforce it by subduing our will, and correcting our carelessness, the heart gets courage, gets bold. It is not reasoning, but by grace confidence is restored, and the heart says, “Return; O Lord, how long?” (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 90-93 by J.N. Darby)
 Faith recognizes that it is God’s purpose to bless His people, and therefore faith knows there must be an end to the time of affliction and sorrow in the governmental ways of God. Thus faith says “How long?” This is the language of faith and hope―of faith in the purpose of God to bless, and hope that reaches out to the coming blessing. (Psalms 90 by H. Smith)
 This leads them to call upon the Lord to return and deliver them (vs. 13-17). (Book 4. by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
13
Return, Jehovah: how long? and let it repent theeh concerning thy servants.

JND Translation Notes

+
h
Or "and be merciful to."