Articles on

Psalm 107

Sal. 107:1 KJV (With Strong’s)

+
1
O give thanks
yadah (Hebrew #3034)
used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
KJV usage: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
Pronounce: yaw-daw'
Origin: a primitive root
unto the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
, for he is good
towb (Hebrew #2896)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV usage: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)).
Pronounce: tobe
Origin: from 2895
s: for his mercy
checed (Hebrew #2617)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
KJV usage: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
Pronounce: kheh'-sed
Origin: from 2616
endureth for ever
`owlam (Hebrew #5769)
from 5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
KJV usage: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.
Pronounce: o-lawm'
Origin: or lolam {o-lawm'}
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
1-3:  The psalmist exhorts the redeemed, in praising God, to observe his manifold providence,
4-9:  over travellers;
10-16:  over captives;
17-22:  over sick men;
23-32:  over seamen;
33-43:  and in divers varieties of life.
A.M. 3468.
B.C. 536.
(Title.)The author of this Psalm is unknown; but it was evidently written to commemorate the return of the Jews from the Babylonian captivity; and it may easily be perceived that it must have been sung in alternate parts, having a double burden, or two intercalary verses often recurring.
Bp. Lowth considers it as written "after the method of the ancient pastorals, where, be the subject of their verse what it will, each swain endeavours to excel the other; and one may perceive their thoughts and expressions gradually to rise upon each other."
"No doubt," he adds, "the composition of this Psalm is admirable throughout; and the descriptive part of it adds at least its share of beauty to the whole; but what is most to be admired is its conciseness, and withal the expressiveness of the diction, which strikes the imagination with illimitable elegance.
The weary and bewildered traveller--the miserable captive in the dungeon--the sick and dying man--the seaman foundering in a storm--are described in so affecting a manner, that they far exceed any thing of the kind, though never so much laboured."Give.
Sal. 106:1• 1Aleluya. Alabad á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia. (Sal. 106:1)
;
Sal. 118:1• 1Alabad á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia. (Sal. 118:1)
;
Sal. 136:1‑26• 1Alabad á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
3Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
4Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
5Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
6Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;
7Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
8El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
9La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
10Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
11Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;
12Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
13Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
14E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
15Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.
16Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
17Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
18Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
19A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,
20Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
21Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
22En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
23El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
24Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
25El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.
26Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.
(Sal. 136:1‑26)
;
1 Cr. 16:34,41• 34Celebrad á Jehová, porque es bueno; Porque su misericordia es eterna.
41Y con ellos á Hemán y á Jeduthún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar á Jehová, porque es eterna su misericordia;
(1 Cr. 16:34,41)
;
2 Cr. 5:13• 13Sonaban pues las trompetas, y cantaban con la voz todos á una, para alabar y confesar á Jehová: y cuando alzaban la voz con trompetas y címbalos é instrumentos de música, cuando alababan á Jehová, diciendo: Porque es bueno, porque su misericordia es para siempre: la casa se llenó entonces de una nube, la casa de Jehová. (2 Cr. 5:13)
;
2 Cr. 7:3,6• 3Y como vieron todos los hijos de Israel descender el fuego y la gloria de Jehová sobre la casa, cayeron en tierra sobre sus rostros en el pavimento, y adoraron, confesando á Jehová y diciendo: Que es bueno, que su misericordia es para siempre.
6Y los sacerdotes asistían en su ministerio; y los Levitas con los instrumentos de música de Jehová, los cuales había hecho el rey David para confesar á Jehová, que su misericordia es para siempre; cuando David alababa por mano de ellos. Asimismo los sacerdotes tañían trompetas delante de ellos, y todo Israel estaba en pie.
(2 Cr. 7:3,6)
;
2 Cr. 20:21• 21Y habido consejo con el pueblo, puso á algunos que cantasen á Jehová, y alabasen en la hermosura de la santidad, mientras que salía la gente armada, y dijesen: Glorificad á Jehová, porque su misericordia es para siempre. (2 Cr. 20:21)
good.
for his mercy.
 Book 5, Series 1. The ten tribes restored. The setting of the whole book the Lord is back on earth. (“The Placement of the Psalms in Prophecy” by B. Anstey)
 In the last Book of Psalms we find, besides many songs of praise, all the moral circumstances of Israel on their return to blessing. The first psalm in it stamps this character on it. It looks at them as gathered back, but traces the various scenes through which they might have passed, and that after their entry into the land too, and God's ways with them in them. It is a description of toils and trials, in which the Lord was looked to, and answered and interfered in behalf of the tossed and tried soul, and men are exhorted to own and praise Him. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 107-113 by J.N. Darby)
 God deals with men in soul {v.4-9}, spirit {v.10-16}, body {v.17-22}, and circumstances {v.23-32}, in order that they may find their resource in the goodness and enduring mercy of the Lord. (Psalms 107 by H. Smith)
 The body of the psalm sets forth the various circumstances in the history of Israel, and mankind, in which the goodness of the Lord has been displayed in His ways with men. (Psalms 107 by H. Smith)
 The fifth book of the Psalms (Ps. 107-150) opens out in full the return and restoration of the ten tribes of Israel, the putting down of their final enemies, and the establishment of the Millennial Kingdom of Christ. (Book 5. by B. Anstey)
 The whole position of this book views things from the standpoint of the Lord having returned and dwelling in Zion (Ps. 110:2, Ps. 125:2, Ps. 128:5, Ps. 132:13, Ps. 134:1-3, Ps. 135:21, etc.). In the fourth book the Lord is seen coming back. In the fifth book the Lord is viewed as back and His people (ten tribes particularly) returning to Him (Ps. 107:3, Ps. 114:1, Ps. 122:4, Ps. 120-134, “Songs of Degrees,” Ps. 125:2, Ps. 135:8-12, Ps. 136:10-22, Ps. 137:1, 4, Ps. 138:7, Ps. 147:2, Ps. 148:14). (Book 5. by B. Anstey)
 The circumstances outlined in this book occur in the interval between 1290 and 1335 days. (Book 5. by B. Anstey)
 Although the Lord is back in this book, Israel’s enemies are not yet fully put down. Gog (Russia) is not yet destroyed. The “head over a great country” (Ps. 110:6 JND Trans.), “all nations compassed me about” (Ps. 118:10-12), and the “violent man” (Ps.140:1, 4, 11) refer to the Assyrian which is Gog (Russia). Consequently the restored tribes of Israel are still distressed and not in the full possession of their promised land.72 But as the book draws to a close Israel’s enemies are finally put down and they are brought into full deliverance and blessing of the Kingdom. (Book 5. by B. Anstey)
 This psalm begins a new series. It views the tribes of Israel (particularly the ten tribes) who have been scattered among the nations being gathered back to their promised land (vs. 1-3). (Book 5. by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
1
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness endureth for ever.