Articles on

Psalm 84

Sal. 84:6 KJV (With Strong’s)

+
6
Who passing
`abar (Hebrew #5674)
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
KJV usage: alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
Pronounce: aw-bar'
Origin: a primitive root
through the valley
`emeq (Hebrew #6010)
a vale (i.e. broad depression)
KJV usage: dale, vale, valley (often used as a part of proper names). See also 1025.
Pronounce: ay'-mek
Origin: from 6009
of θBaca
baka' (Hebrew #1057)
the weeping tree (some gum- distilling tree, perhaps the balsam)
KJV usage: mulberry tree.
Pronounce: baw-kaw'
Origin: the same as 1056
Baka' (Hebrew #1056)
Baca, a valley in Palestine
KJV usage: Baca.
Pronounce: baw-kaw'
Origin: from 1058, weeping
make
shiyth (Hebrew #7896)
to place (in a very wide application)
KJV usage: apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X take.
Pronounce: sheeth
Origin: a primitive root
it a well
ma`yan (Hebrew #4599)
or (feminine) ma yanah {mah-yaw-naw'}; from 5869 (as a denominative in the sense of a spring); a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction)
KJV usage: fountain, spring, well.
Pronounce: mah-yawn'
Origin: or ma ynow (Psa. 114:8) {mah-yen-o'}
; the rain
mowreh (Hebrew #4175)
an archer; also teacher or teaching; also the early rain (see 3138)
KJV usage: (early) rain.
Pronounce: mo-reh'
Origin: from 3384
also λfilleth
`atah (Hebrew #5844)
to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll
KJV usage: array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, X surely, turn aside.
Pronounce: aw-taw'
Origin: a primitive root
the pools
Brakah (Hebrew #1293)
benediction; by implication prosperity
KJV usage: blessing, liberal, pool, present.
Pronounce: ber-aw-kaw'
Origin: from 1288
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Who.
Baca, etc.
or, mulberry-trees, make him a well, etc.{Baca} is probably a large shrub, which the Arabs still call {baca,} (see on 2 Sa 5:23;) and this valley, as Celsius observes, seems to be one "embarrassed with [such] bushes and thorns, which could not be passed without labour and tears,"--{bacah,} as 7 MSS., Aquila, and Vulgate read.
the rain.
Sal. 68:9• 9Abundante lluvia esparciste, oh Dios, á tu heredad; Y cuando se cansó, tú la recreaste. (Sal. 68:9)
;
2 R. 3:9‑20• 9Partieron pues el rey de Israel, y el rey de Judá, y el rey de Idumea; y como anduvieron rodeando por el desierto siete días de camino, faltóles el agua para el ejército, y para las bestias que los seguían.
10Entonces el rey de Israel dijo: Ah! que ha llamado Jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los Moabitas.
11Mas Josaphat dijo: ¿No hay aquí profeta de Jehová, para que consultemos á Jehová por él? Y uno de los siervos del rey de Israel respondió y dijo: Aquí está Eliseo hijo de Saphat, que daba agua á manos á Elías.
12Y Josaphat dijo: Este tendrá palabra de Jehová. Y descendieron á él el rey de Israel, y Josaphat, y el rey de Idumea.
13Entonces Eliseo dijo al rey de Israel: ¿Qué tengo yo contigo? Ve á los profetas de tu padre, y á los profetas de tu madre. Y el rey de Israel le respondió: No; porque ha juntado Jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los Moabitas.
14Y Eliseo dijo: Vive Jehová de los ejércitos, en cuya presencia estoy, que si no tuviese respeto al rostro de Josaphat rey de Judá, no mirara á ti, ni te viera.
15Mas ahora traedme un tañedor. Y mientras el tañedor tocaba, la mano de Jehová fué sobre Eliseo.
16Y dijo: Así ha dicho Jehová: Haced en este valle muchas acequias.
17Porque Jehová ha dicho así: No veréis viento, ni veréis lluvia, y este valle será lleno de agua, y beberéis vosotros, y vuestras bestias, y vuestros ganados.
18Y esto es cosa ligera en los ojos de Jehová; dará también á los Moabitas en vuestras manos.
19Y vosotros heriréis á toda ciudad fortalecida y á toda villa hermosa, y talaréis todo buen árbol, y cegaréis todas las fuentes de aguas, y destruiréis con piedras toda tierra fértil.
20Y aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fué llena de aguas.
(2 R. 3:9‑20)
filleth.
Heb. covereth.
 It is not called the valley of trial, but the valley of tears; that is, it is not merely the facts which form the well, but the exercises of heart which flow from them. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 81-84 by J.N. Darby)
 If the dwelling-place of God, where His glory is manifested and fills the place, is the object of the heart, where its desires tend, the way that leads there will be in the heart too. It may be a rough one, a valley of tears, a valley where the cross is found, but it is the way there, and the heart is in it. Besides, the heart trusts God—has His love as the key to all. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 81-84 by J.N. Darby)
 God sends a gracious rain on His inheritance, refreshing it when it is weary. The rain fills the pools. The communications of the Spirit of God, the revelation of Christ to the soul, the Father's love, all refresh and gladden the heart, and fill it with that which makes the world a nothing, turning the heart elsewhere. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 81-84 by J.N. Darby)
 The verses that follow describe the blessedness of the one who is treading the path that leads to Zion. He may have to pass through trial, set forth by the valley of Baca―or “weeping” as the word signifies; but, even so, he will find that the “early rain covereth it with blessing” (JND). God uses the trials by the way for the blessing of His people. (Psalms 84 by H. Smith)
 Their pathway leads them through the valley of Baca (“weeping,” JND Translation footnote) which indicates there will be a work of repentance in their hearts (Jer. 31:9, 18-21) as they return. (Book 3. by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
6
Passing through the valley of Bacae, they make it a well-spring; yea, the early rainf covereth it with blessings.

JND Translation Notes

+
e
Or "of weeping."
f
See Deut. 11.14. The autumn rain. the first with reference to the time of sowing.