Sal. 91:13 KJV (With Strong’s)

Thouq shalt tread
darak (Hebrew #1869)
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending)
KJV usage: archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
Pronounce: daw-rak'
Origin: a primitive root
upon the lion
shachal (Hebrew #7826)
a lion (from his characteristic roar)
KJV usage: (fierce) lion.
Pronounce: shakh'-al
Origin: from an unused root probably meaning to roar
and κadder
pethen (Hebrew #6620)
an asp (from its contortions)
KJV usage: adder.
Pronounce: peh'-then
Origin: from an unused root meaning to twist
: the young lion
kphiyr (Hebrew #3715)
a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane)
KJV usage: (young) lion, village. Compare 3723.
Pronounce: kef-eer'
Origin: from 3722
and the dragon
tanniyn (Hebrew #8577)
intensive from the same as 8565; a marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackal
KJV usage: dragon, sea-monster, serpent, whale.
Pronounce: tan-neen'
Origin: or tanniym (Ezek. 29:3) {tan-neem'}
shalt thou trample under feet
ramac (Hebrew #7429)
to tread upon (as a potter, in walking or abusively)
KJV usage: oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon).
Pronounce: raw-mas'
Origin: a primitive root

More on:


Cross References

or, asp.
the dragon.

J. N. Darby Translation

Thou shalt tread upon the lionc and the adder; the young lion and the dragond shalt thou trample under foot.

JND Translation Notes

Strictly, "a fierce lion," Job 4.10.
Or "sea-monster," or "serpent." see Note, Gen. 1.21.