Articles on

1 Peter 2

1 P. 2:16 KJV (With Strong’s)

+
16
As
hos (Greek #5613)
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
KJV usage: about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Pronounce: hoce
Origin: probably adverb of comparative from 3739
free
eleutheros (Greek #1658)
unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability)
KJV usage: free (man, woman), at liberty.
Pronounce: el-yoo'-ther-os
Origin: probably from the alternate of 2064
m, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
not
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
δusing
echo (Greek #2192)
(used in certain tenses only) a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition)
KJV usage: be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
Pronounce: ekh'-o
Origin: σχέω (skheh'-o)
your liberty
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
eleutheria (Greek #1657)
freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial)
KJV usage: liberty.
Pronounce: el-yoo-ther-ee'-ah
Origin: from 1658
for
hos (Greek #5613)
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
KJV usage: about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Pronounce: hoce
Origin: probably adverb of comparative from 3739
a cloke
epikaluma (Greek #1942)
a covering, i.e. (figuratively) pretext
KJV usage: cloke.
Pronounce: ep-ee-kal'-oo-mah
Origin: from 1943
of maliciousness
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
kakia (Greek #2549)
badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble
KJV usage: evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness.
Pronounce: kak-ee'-ah
Origin: from 2556
, but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
as
hos (Greek #5613)
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
KJV usage: about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Pronounce: hoce
Origin: probably adverb of comparative from 3739
the servants
doulos (Greek #1401)
a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
KJV usage: bond(-man), servant.
Pronounce: doo'-los
Origin: from 1210
of God
theos (Greek #2316)
a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Pronounce: theh'-os
Origin: of uncertain affinity
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
free.
Jn. 8:32‑36• 32Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará.
33Y respondiéronle: Simiente de Abraham somos, y jamás servimos á nadie: ¿cómo dices tú: Seréis libres?
34Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado, es siervo de pecado.
35Y el siervo no queda en casa para siempre: el hijo queda para siempre.
36Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres.
(Jn. 8:32‑36)
;
Ro. 6:18,22• 18Y libertados del pecado, sois hechos siervos de la justicia.
22Mas ahora, librados del pecado, y hechos siervos á Dios, tenéis por vuestro fruto la santificación, y por fin la vida eterna.
(Ro. 6:18,22)
;
1 Co. 7:22• 22Porque el que en el Señor es llamado siendo siervo, liberto es del Señor: asimismo también el que es llamado siendo libre, siervo es de Cristo. (1 Co. 7:22)
;
Gá. 5:1,13• 1Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no volváis otra vez á ser presos en el yugo de servidumbre.
13Porque vosotros, hermanos, á libertad habéis sido llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión á la carne, sino servíos por amor los unos á los otros.
(Gá. 5:1,13)
;
Stg. 1:25• 25Mas el que hubiere mirado atentamente en la perfecta ley, que es la de la libertad, y perseverado en ella, no siendo oidor olvidadizo, sino hacedor de la obra, este tal será bienaventurado en su hecho. (Stg. 1:25)
;
Stg. 2:12• 12Así hablad, y así obrad, como los que habéis de ser juzgados por la ley de libertad. (Stg. 2:12)
;
2 P. 2:19• 19Prometiéndoles libertad, siendo ellos mismos siervos de corrupción. Porque el que es de alguno vencido, es sujeto á la servidumbre del que lo venció. (2 P. 2:19)
and.
using.
Gr. having.
a cloke.
but.
 It is our happiness and cherished duty to carry ourselves as God's bondmen: such we really are; and we find it the perfect law of liberty, as it flows from our new nature. (1 Peter 2:13-17 by W. Kelly)
 Still, he must not use his freedom as “a cloak of malice” (ch. 2:16)—in any way to vent his spleen upon others—but he must regard it as liberty to serve God, and the service of God demands the subjection to rulers which is here laid down. (1 Peter 2 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
16
as free, and not as having liberty as a cloak of maliceo, but as God’s bondmen.

JND Translation Notes

+
o
In the Greek there are articles before "liberty" and "malice," thus emphasizing the contrast. "that thing liberty as cloak of that thing malice."

W. Kelly Translation

+
16
as free, and not having libertya as a cloak of malice, but as God’s bondmen.

WK Translation Notes

+
a
"Having freedom," not "your freedom"—the thing freedom as a cover of the thing malice. Even the Revisers do not say "your" wickedness; nor should they with freedom. The article is with both in Greek, not as a possessive, but because contrast makes the two objects, or in a measure personifies them.