Articles on

Galatians 5

Gá. 5:1 KJV (With Strong’s)

+
1
Stando fast
steko (Greek #4739)
to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere
KJV usage: stand (fast).
Pronounce: stay'-ko
Origin: from the perfect tense of 2476
therefore
oun (Greek #3767)
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
KJV usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
Pronounce: oon
Origin: apparently a primary word
in thep liberty
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
eleutheria (Greek #1657)
freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial)
KJV usage: liberty.
Pronounce: el-yoo-ther-ee'-ah
Origin: from 1658
wherewith
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
Christ
Christos (Greek #5547)
anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus
KJV usage: Christ.
Pronounce: khris-tos'
Origin: from 5548
hath made
eleutheroo (Greek #1659)
to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability)
KJV usage: deliver, make free.
Pronounce: el-yoo-ther-o'-o
Origin: from 1658
us
hemas (Greek #2248)
us
KJV usage: our, us, we.
Pronounce: hay-mas'
Origin: accusative case plural of 1473
free
eleutheroo (Greek #1659)
to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability)
KJV usage: deliver, make free.
Pronounce: el-yoo-ther-o'-o
Origin: from 1658
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
be
enecho (Greek #1758)
to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge
KJV usage: entangle with, have a quarrel against, urge.
Pronounce: en-ekh'-o
Origin: from 1722 and 2192
not
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
entangled
enecho (Greek #1758)
to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge
KJV usage: entangle with, have a quarrel against, urge.
Pronounce: en-ekh'-o
Origin: from 1722 and 2192
again
palin (Greek #3825)
(adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand
KJV usage: again.
Pronounce: pal'-in
Origin: probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition)
with the yoke
zugos (Greek #2218)
a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales)
KJV usage: pair of balances, yoke.
Pronounce: dzoo-gos'
Origin: from the root of ζεύγνυμι (to join, especially by a "yoke")
of bondage
douleia (Greek #1397)
slavery (ceremonially or figuratively)
KJV usage: bondage.
Pronounce: doo-li'-ah
Origin: from 1398
.

More on:

+

Cross References

+
1-2:  He wills them to stand in their liberty,
3-12:  and not to observe circumcision;
13-18:  but rather love, which is the sum of the law.
19-21:  He reckons up the works of the flesh,
22-24:  and the fruits of the Spirit,
25-26:  and exhorts to walk in the Spirit.
Stand.
Pr. 23:23• 23Compra la verdad, y no la vendas; La sabiduría, la enseñanza, y la inteligencia. (Pr. 23:23)
;
1 Co. 15:58• 58Así que, hermanos míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es vano. (1 Co. 15:58)
;
1 Co. 16:13• 13Velad, estad firmes en la fe; portaos varonilmente, y esforzaos. (1 Co. 16:13)
;
Ef. 6:14• 14Estad pues firmes, ceñidos vuestros lomos de verdad, y vestidos de la cota de justicia. (Ef. 6:14)
;
Fil. 1:27• 27Solamente que converséis como es digno del evangelio de Cristo; para que, ó sea que vaya á veros, ó que esté ausente, oiga de vosotros que estáis firmes en un mismo espíritu, unánimes combatiendo juntamente por la fe del evangelio, (Fil. 1:27)
;
1 Ts. 3:8• 8Porque ahora vivimos, si vosotros estáis firmes en el Señor. (1 Ts. 3:8)
;
2 Ts. 2:15• 15Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, ó por carta nuestra. (2 Ts. 2:15)
;
He. 3:6,14• 6Mas Cristo como hijo, sobre su casa; la cual casa somos nosotros, si hasta el cabo retuviéremos firme la confianza y la gloria de la esperanza.
14Porque participantes de Cristo somos hechos, con tal que conservemos firme hasta el fin el principio de nuestra confianza;
(He. 3:6,14)
;
He. 4:14• 14Por tanto, teniendo un gran Pontífice, que penetró los cielos, Jesús el Hijo de Dios, retengamos nuestra profesión. (He. 4:14)
;
He. 10:23,35‑39• 23Mantengamos firme la profesión de nuestra fe sin fluctuar; que fiel es el que prometió:
35No perdáis pues vuestra confianza, que tiene grande remuneración de galardón:
36Porque la paciencia os es necesaria; para que, habiendo hecho la voluntad de Dios, obtengáis la promesa.
37Porque aun un poquito, Y el que ha de venir vendrá, y no tardará.
38Ahora el justo vivirá por fe; Mas si se retirare, no agradará á mi alma.
39Pero nosotros no somos tales que nos retiremos para perdición, sino fieles para ganancia del alma.
(He. 10:23,35‑39)
;
Jud. 3,20‑21• 3Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros de la común salud, me ha sido necesario escribiros amonestándoos que contendáis eficazmente por la fe que ha sido una vez dada á los santos.
20Mas vosotros, oh amados, edificándoos sobre vuestra santísima fe, orando por el Espíritu Santo.
21Conservaos en el amor de Dios, esperando la misericordia de nuestro Señor Jesucristo, para vida eterna.
(Jud. 3,20‑21)
;
Ap. 2:25• 25Empero la que tenéis, tenedla hasta que yo venga. (Ap. 2:25)
;
Ap. 3:3• 3Acuérdate pues de lo que has recibido y has oído, y guárda lo, y arrepiéntete. Y si no velares, vendré á ti como ladrón, y no sabrás en qué hora vendré á ti. (Ap. 3:3)
the liberty.
Gá. 5:13• 13Porque vosotros, hermanos, á libertad habéis sido llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión á la carne, sino servíos por amor los unos á los otros. (Gá. 5:13)
;
Gá. 2:4• 4Y eso por causa de los falsos hermanos, que se entraban secretamente para espiar nuestra libertad que tenemos en Cristo Jesús, para ponernos en servidumbre; (Gá. 2:4)
;
Gá. 3:25• 25Mas venida la fe, ya no estamos bajo ayo; (Gá. 3:25)
;
Gá. 4:26,31• 26Mas la Jerusalem de arriba libre es; la cual es la madre de todos nosotros.
31De manera, hermanos, que no somos hijos de la sierva, mas de la libre.
(Gá. 4:26,31)
;
Sal. 51:12• 12Vuélveme el gozo de tu salud; Y el espíritu libre me sustente. (Sal. 51:12)
;
Is. 61:1• 1El espíritu del Señor Jehová es sobre mí, porque me ungió Jehová; hame enviado á predicar buenas nuevas á los abatidos, á vendar á los quebrantados de corazón, á publicar libertad á los cautivos, y á los presos abertura de la cárcel; (Is. 61:1)
;
Mt. 11:28‑30• 28Venid á mí todos los que estáis trabajados y cargados, que yo os haré descansar.
29Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas.
30Porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga.
(Mt. 11:28‑30)
;
Jn. 8:32‑36• 32Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará.
33Y respondiéronle: Simiente de Abraham somos, y jamás servimos á nadie: ¿cómo dices tú: Seréis libres?
34Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado, es siervo de pecado.
35Y el siervo no queda en casa para siempre: el hijo queda para siempre.
36Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres.
(Jn. 8:32‑36)
;
Ro. 6:14,18• 14Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia.
18Y libertados del pecado, sois hechos siervos de la justicia.
(Ro. 6:14,18)
;
Ro. 7:3,6• 3Así que, viviendo el marido, se llamará adúltera si fuere de otro varón; mas si su marido muriere, es libre de la ley; de tal manera que no será adúltera si fuere de otro marido.
6Mas ahora estamos libres de la ley, habiendo muerto á aquella en la cual estábamos detenidos, para que sirvamos en novedad de espíritu, y no en vejez de letra.
(Ro. 7:3,6)
;
Ro. 8:2• 2Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte. (Ro. 8:2)
;
1 Co. 7:22• 22Porque el que en el Señor es llamado siendo siervo, liberto es del Señor: asimismo también el que es llamado siendo libre, siervo es de Cristo. (1 Co. 7:22)
;
2 Co. 3:17• 17Porque el Señor es el Espíritu; y donde hay el Espíritu del Señor, allí hay libertad. (2 Co. 3:17)
;
1 P. 2:16• 16Como libres, y no como teniendo la libertad por cobertura de malicia, sino como siervos de Dios. (1 P. 2:16)
;
2 P. 2:19• 19Prometiéndoles libertad, siendo ellos mismos siervos de corrupción. Porque el que es de alguno vencido, es sujeto á la servidumbre del que lo venció. (2 P. 2:19)
entangled.
Gá. 2:4• 4Y eso por causa de los falsos hermanos, que se entraban secretamente para espiar nuestra libertad que tenemos en Cristo Jesús, para ponernos en servidumbre; (Gá. 2:4)
;
Gá. 4:9• 9Mas ahora, habiendo conocido á Dios, ó más bien, siendo conocidos de Dios, ¿ cómo os volvéis de nuevo á los flacos y pobres rudimentos, en los cuales queréis volver á servir? (Gá. 4:9)
;
Mt. 23:4• 4Porque atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y las ponen sobre los hombros de los hombres; mas ni aun con su dedo las quieren mover. (Mt. 23:4)
;
Hch. 15:10• 10Ahora pues, ¿por qué tentáis á Dios, poniendo sobre la cerviz de los discípulos yugo, que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar? (Hch. 15:10)
;
Col. 2:16‑22• 16Por tanto, nadie os juzgue en comida, ó en bebida, ó en parte de día de fiesta, ó de nueva luna, ó de sábados:
17Lo cual es la sombra de lo por venir; mas el cuerpo es de Cristo.
18Nadie os prive de vuestro premio, afectando humildad y culto á los ángeles, metiéndose en lo que no ha visto, vanamente hinchado en el sentido de su propia carne,
19Y no teniendo la cabeza, de la cual todo el cuerpo, alimentado y conjunto por las ligaduras y conjunturas, crece en aumento de Dios.
20Pues si sois muertos con Cristo cuanto á los rudimentos del mundo, ¿por qué como si vivieseis al mundo, os sometéis á ordenanzas,
21Tales como, No manejes, ni gustes, ni aun toques,
22(Las cuales cosas son todas para destrucción en el uso mismo), en conformidad á mandamientos y doctrinas de hombres?
(Col. 2:16‑22)
;
He. 9:8‑11• 8Dando en esto á entender el Espíritu Santo, que aun no estaba descubierto el camino para el santuario, entre tanto que el primer tabernáculo estuviese en pie.
9Lo cual era figura de aquel tiempo presente, en el cual se ofrecían presentes y sacrificios que no podían hacer perfecto, cuanto á la conciencia, al que servía con ellos;
10Consistiendo sólo en viandas y en bebidas, y en diversos lavamientos, y ordenanzas acerca de la carne, impuestas hasta el tiempo de la corrección.
11Mas estando ya presente Cristo, pontífice de los bienes que habían de venir, por el más amplio y más perfecto tabernáculo, no hecho de manos, es á saber, no de esta creación;
(He. 9:8‑11)

J. N. Darby Translation

+
1
Christ has set us free in freedomh; stand fast therefore, and be not held again in a yoke of bondage.

JND Translation Notes

+
h
i.e. liberty as opposed to bondage. See 1 Cor. 10.29.

W. Kelly Translation

+
1
Stand fast in the freedom with whicha Christ hath freed us, and be not again held in a yoke of bondage.

WK Translation Notes

+
a
Chapter 5:1 is a perplexing question of text. If () "which" be read, the KJV is substantially right; if omitted as by the Revisers, and (oun) "certainly" be read after (stēkete) their version is correct.