Articles on

John 8

Jn. 8:32 KJV (With Strong’s)

+
32
And
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
ye shall know
ginosko (Greek #1097)
to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
KJV usage: allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
Pronounce: ghin-oce'-ko
Origin: a prolonged form of a primary verb
i the truth
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
aletheia (Greek #225)
truth
KJV usage: true, X truly, truth, verity.
Pronounce: al-ay'-thi-a
Origin: from 227
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
the truth
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
aletheia (Greek #225)
truth
KJV usage: true, X truly, truth, verity.
Pronounce: al-ay'-thi-a
Origin: from 227
shall make
eleutheroo (Greek #1659)
to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability)
KJV usage: deliver, make free.
Pronounce: el-yoo-ther-o'-o
Origin: from 1658
you
humas (Greek #5209)
you (as the objective of a verb or preposition)
KJV usage: ye, you (+ -ward), your (+ own).
Pronounce: hoo-mas'
Origin: accusative case of 5210
free
eleutheroo (Greek #1659)
to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability)
KJV usage: deliver, make free.
Pronounce: el-yoo-ther-o'-o
Origin: from 1658
l.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
ye shall.
Jn. 6:45• 45Escrito está en los profetas: Y serán todos enseñados de Dios. Así que, todo aquel que oyó del Padre, y aprendió, viene á mí. (Jn. 6:45)
;
Jn. 7:17• 17El que quisiere hacer su voluntad, conocerá de la doctrina si viene de Dios, ó si yo hablo de mí mismo. (Jn. 7:17)
;
Jn. 14:6• 6Jesús le dice: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida: nadie viene al Padre, sino por mí. (Jn. 14:6)
;
Jn. 16:13• 13Pero cuando viniere aquel Espíritu de verdad, él os guiará á toda verdad; porque no hablará de sí mismo, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que han de venir. (Jn. 16:13)
;
Sal. 25:5,8‑9• 5Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
8Bueno y recto es Jehová: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
(Sal. 25:5,8‑9)
;
Pr. 1:23,29• 23Volveos á mi reprensión: He aquí yo os derramaré mi espíritu, Y os haré saber mis palabras.
29Por cuanto aborrecieron la sabiduría, Y no escogieron el temor de Jehová,
(Pr. 1:23,29)
;
Pr. 2:1‑7• 1Hijo mío, si tomares mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti,
2Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; Si inclinares tu corazón á la prudencia;
3Si clamares á la inteligencia, Y á la prudencia dieres tu voz;
4Si como á la plata la buscares, Y la escudriñares como á tesoros;
5Entonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios.
6Porque Jehová da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
7El provee de sólida sabiduría á los rectos: Es escudo á los que caminan rectamente.
(Pr. 2:1‑7)
;
Pr. 4:18• 18Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto. (Pr. 4:18)
;
Cnt. 1:7‑8• 7Hazme saber, ó tú á quien ama mi alma, Dónde repastas, dónde haces tener majada al medio día: Porque, ¿por qué había yo de estar como vagueando Tras los rebaños de tus compañeros?
8Si tú no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, Sal, yéndote por las huellas del rebaño, Y apacienta tus cabritas junto á las cabañas de los pastores.
(Cnt. 1:7‑8)
;
Is. 2:3• 3Y vendrán muchos pueblos, y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová, á la casa del Dios de Jacob; y nos enseñará en sus caminos, y caminaremos por sus sendas. Porque de Sión saldrá la ley, y de Jerusalem la palabra de Jehová. (Is. 2:3)
;
Is. 30:21• 21Entonces tus oídos oirán á tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis á la mano derecha, ni tampoco torzáis á la mano izquierda. (Is. 30:21)
;
Is. 35:8• 8Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no pasará por él inmundo; y habrá para ellos en él quien los acompañe, de tal manera que los insensatos no yerren. (Is. 35:8)
;
Is. 54:13• 13Y todos tus hijos serán enseñados de Jehová; y multiplicará la paz de tus hijos. (Is. 54:13)
;
Jer. 6:16• 16Así dijo Jehová: Paraos en los caminos, y mirad, y preguntad por las sendas antiguas, cuál sea el buen camino, y andad por él, y hallaréis descanso para vuestra alma. Mas dijeron: No andaremos. (Jer. 6:16)
;
Jer. 31:33‑34• 33Mas éste es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice Jehová: Daré mi ley en sus entrañas, y escribiréla en sus corazones; y seré yo á ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo.
34Y no enseñará más ninguno á su prójimo, ni ninguno á su hermano, diciendo: Conoce á Jehová: porque todos me conocerán, desde el más pequeño de ellos hasta el más grande, dice Jehová: porque perdonaré la maldad de ellos, y no me acordaré más de su pecado.
(Jer. 31:33‑34)
;
Os. 6:3• 3Y conoceremos, y proseguiremos en conocer á Jehová: como el alba está aparejada su salida, y vendrá á nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía y temprana á la tierra. (Os. 6:3)
;
Mal. 4:2• 2Mas á vosotros los que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá salud: y saldréis, y saltaréis como becerros de la manada. (Mal. 4:2)
;
Mt. 11:29• 29Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas. (Mt. 11:29)
;
Mt. 13:11‑12• 11Y él respondiendo, les dijo: Por que á vosotros es concedido saber los misterios del reino de los cielos; mas á ellos no es concedido.
12Porque á cualquiera que tiene, se le dará, y tendrá más; pero al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
(Mt. 13:11‑12)
;
2 Ti. 3:7• 7Que siempre aprenden, y nunca pueden acabar de llegar al conocimiento de la verdad. (2 Ti. 3:7)
and the.
Jn. 8:36• 36Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres. (Jn. 8:36)
;
Jn. 17:17• 17Santifícalos en tu verdad: tu palabra es verdad. (Jn. 17:17)
;
Sal. 119:45• 45Y andaré en anchura, Porque busqué tus mandamientos. (Sal. 119:45)
;
Is. 61:1• 1El espíritu del Señor Jehová es sobre mí, porque me ungió Jehová; hame enviado á predicar buenas nuevas á los abatidos, á vendar á los quebrantados de corazón, á publicar libertad á los cautivos, y á los presos abertura de la cárcel; (Is. 61:1)
;
Ro. 6:14‑18,22• 14Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia.
15¿Pues qué? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo de la ley, sino bajo de la gracia? En ninguna manera.
16¿No sabéis que á quien os prestáis vosotros mismos por siervos para obedecer le, sois siervos de aquel á quien obedecéis, ó del pecado para muerte, ó de la obediencia para justicia?
17Empero gracias á Dios, que aunque fuistes siervos del pecado, habéis obedecido de corazón á aquella forma de doctrina á la cual sois entregados;
18Y libertados del pecado, sois hechos siervos de la justicia.
22Mas ahora, librados del pecado, y hechos siervos á Dios, tenéis por vuestro fruto la santificación, y por fin la vida eterna.
(Ro. 6:14‑18,22)
;
Ro. 8:2,15• 2Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte.
15Porque no habéis recibido el espíritu de servidumbre para estar otra vez en temor; mas habéis recibido el espíritu de adopción, por el cual clamamos, Abba, Padre.
(Ro. 8:2,15)
;
2 Co. 3:17‑18• 17Porque el Señor es el Espíritu; y donde hay el Espíritu del Señor, allí hay libertad.
18Por tanto, nosotros todos, mirando á cara descubierta como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados de gloria en gloria en la misma semejanza, como por el Espíritu del Señor.
(2 Co. 3:17‑18)
;
Gá. 5:13• 13Porque vosotros, hermanos, á libertad habéis sido llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión á la carne, sino servíos por amor los unos á los otros. (Gá. 5:13)
;
2 Ti. 2:25‑26• 25Que con mansedumbre corrija á los que se oponen: si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad,
26Y se zafen del lazo del diablo, en que están cuativos á voluntad de él.
(2 Ti. 2:25‑26)
;
Stg. 1:25• 25Mas el que hubiere mirado atentamente en la perfecta ley, que es la de la libertad, y perseverado en ella, no siendo oidor olvidadizo, sino hacedor de la obra, este tal será bienaventurado en su hecho. (Stg. 1:25)
;
Stg. 2:12• 12Así hablad, y así obrad, como los que habéis de ser juzgados por la ley de libertad. (Stg. 2:12)
;
1 P. 2:16• 16Como libres, y no como teniendo la libertad por cobertura de malicia, sino como siervos de Dios. (1 P. 2:16)
 The truth sets free morally before God. (John 8 by J.N. Darby)
 The truth is thus not only learned but known…..The truth communicates the knowledge of Himself as revealed in His word, and thus gives life and liberty. (John 8 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
32
and ye shall knowg the truth, and the truth shall set you free.

JND Translation Notes

+
g
Ginosko. see Note, 1 Cor. 8.1.

W. Kelly Translation

+
32
and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.