Articles on

1 Peter 2

1 P. 2:17 KJV (With Strong’s)

+
17
ηHonor
timao (Greek #5091)
to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere
KJV usage: honour, value.
Pronounce: tim-ah'-o
Origin: from 5093
all
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
menn. Love
agapao (Greek #25)
to love (in a social or moral sense)
KJV usage: (be-)love(-ed). Compare 5368.
Pronounce: ag-ap-ah'-o
Origin: perhaps from ἄγαν (much) (or compare 5689)
o the brotherhood
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
adelphotes (Greek #81)
brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity
KJV usage: brethren, brotherhood.
Pronounce: ad-el-fot'-ace
Origin: from 80
. Fear
phobeo (Greek #5399)
to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere
KJV usage: be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
Pronounce: fob-eh'-o
Origin: from 5401
q God
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
theos (Greek #2316)
a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Pronounce: theh'-os
Origin: of uncertain affinity
. Honor
timao (Greek #5091)
to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere
KJV usage: honour, value.
Pronounce: tim-ah'-o
Origin: from 5093
the king
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
basileus (Greek #935)
a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively)
KJV usage: king.
Pronounce: bas-il-yooce'
Origin: probably from 939 (through the notion of a foundation of power)
r.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Honour.
or, Esteem.
Love.
Fear.
Gn. 20:11• 11Y Abraham respondió: Porque dije para mí: Cierto no hay temor de Dios en este Lugar, y me matarán por causa de mi mujer. (Gn. 20:11)
;
Gn. 22:12• 12Y dijo: No extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas nada; que ya conozco que temes á Dios, pues que no me rehusaste tu hijo, tu único; (Gn. 22:12)
;
Gn. 42:18• 18Y al tercer día díjoles José: Haced esto, y vivid: Yo temo á Dios: (Gn. 42:18)
;
Sal. 111:10• 10El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: Su loor permanece para siempre. (Sal. 111:10)
;
Pr. 1:7• 7El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza. (Pr. 1:7)
;
Pr. 23:17• 17No tenga tu corazón envidia de los pecadores, Antes persevera en el temor de Jehová todo tiempo: (Pr. 23:17)
;
Pr. 24:21• 21Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; No te entrometas con los veleidosos: (Pr. 24:21)
;
Ec. 8:2• 2Yo te aviso que guardes el mandamiento del rey y la palabra del juramento de Dios. (Ec. 8:2)
;
Mt. 22:21• 21Dícenle: De César. Y díceles: Pagad pues á César lo que es de César, y á Dios lo que es de Dios. (Mt. 22:21)
;
Ro. 13:7• 7Pagad á todos lo que debéis: al que tributo, tributo; al que pecho, pecho; al que temor, temor; al que honra, honra. (Ro. 13:7)
;
2 Co. 7:1• 1Así que, amados, pues tenemos tales promesas, limpiémonos de toda inmundicia de carne y de espíritu, perfeccionando la santificación en temor de Dios. (2 Co. 7:1)
;
Ef. 5:21• 21Sujetados los unos á los otros en el temor de Dios. (Ef. 5:21)
Honour.
 Loving the brotherhood is a constant duty; but the love takes a shape according to their state. No Christian is called to love carnality or worldliness; nor yet a schismatic way, nor the heretical or sectarian, but to turn away from the one, and to have no more to do with the other after a first and second admonition, however once perhaps honored in God's service. Love would take pains with those guilty of lesser faults, admonishing the unruly, comforting the faint-hearted, sustaining the weak, and patient toward all. It is the very reverse of either self-seeking or indifference, or independency. (1 Peter 2:13-17 by W. Kelly)
 "honor the king." This too is continuous. Whatever may be his personal character, he represents God in the things of earth. (1 Peter 2:13-17 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
17
Shew honour toa all, love the brotherhoodb, fear God, honour the king.

JND Translation Notes

+
a
"Shew honour" is the aorist; the other verbs in this verse are the present tense. Hence, "shew honour" is more the act when occasion arises; the others, the constant habit of mind.
b
Only here and ch. 5.9.

W. Kelly Translation

+
17
Honoura all, love the brotherhood, fear God, honour the king.

WK Translation Notes

+
a
The difference of the words in the aorist and present is difficult to convey tersely in English.