Articles on

Exodus 20

Éx. 20:12 KJV (With Strong’s)

+
12
Honor
kabad (Hebrew #3513)
a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses)
KJV usage: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
Pronounce: kaw-bad'
Origin: or kabed {kaw-bade'}
x thy father
'ab (Hebrew #1)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application)
KJV usage: chief, (fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".
Pronounce: awb
Origin: a primitive word
and thy mother
'em (Hebrew #517)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like 1)
KJV usage: dam, mother, X parting.
Pronounce: ame
Origin: a primitive word
: that thy days
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
may be long
'arak (Hebrew #748)
to be (causative, make) long (literally or figuratively)
KJV usage: defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-)long, + (out-, over-)live, tarry (long).
Pronounce: aw-rak'
Origin: a primitive root
upon the land
'adamah (Hebrew #127)
soil (from its general redness)
KJV usage: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
Pronounce: ad-aw-maw'
Origin: from 119
which the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
thy God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
giveth
nathan (Hebrew #5414)
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
Pronounce: naw-than'
Origin: a primitive root
thee.

More on:

+

Cross References

+
Honour.
Éx. 21:15,17• 15Y el que hiriere á su padre ó á su madre, morirá.
17Igualmente el que maldijere á su padre ó á su madre, morirá.
(Éx. 21:15,17)
;
Lv. 19:3,32• 3Cada uno temerá á su madre y á su padre, y mis sábados guardaréis: Yo Jehová vuestro Dios.
32Delante de las canas te levantarás, y honrarás el rostro del anciano, y de tu Dios tendrás temor: Yo Jehová.
(Lv. 19:3,32)
;
1 R. 2:19• 19Y vino Bath-sheba al rey Salomón para hablarle por Adonía. Y el rey se levantó á recibirla, é inclinóse á ella, y volvió á sentarse en su trono, é hizo poner una silla á la madre del rey, la cual se sentó á su diestra. (1 R. 2:19)
;
2 R. 2:12• 12Y viéndolo Eliseo, clamaba: Padre mío, padre mío, carro de Israel y su gente de á caballo! Y nunca más le vió, y trabando de sus vestidos, rompiólos en dos partes. (2 R. 2:12)
;
Pr. 1:8‑9• 8Oye, hijo mío, la doctrina de tu padre, Y no desprecies la dirección de tu madre:
9Porque adorno de gracia serán á tu cabeza, Y collares á tu cuello.
(Pr. 1:8‑9)
;
Pr. 15:5• 5El necio menosprecia el consejo de su padre: Mas el que guarda la corrección, vendrá á ser cuerdo. (Pr. 15:5)
;
Pr. 20:20• 20El que maldice á su padre ó á su madre, Su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa. (Pr. 20:20)
;
Pr. 23:22‑25• 22Oye á tu padre, á aquel que te engendró; Y cuando tu madre envejeciere, no la menosprecies.
23Compra la verdad, y no la vendas; La sabiduría, la enseñanza, y la inteligencia.
24Mucho se alegrará el padre del justo: Y el que engendró sabio se gozará con él.
25Alégrense tu padre y tu madre, Y gócese la que te engendró.
(Pr. 23:22‑25)
;
Pr. 28:24• 24El que roba á su padre ó á su madre, y dice que no es maldad, Compañero es del hombre destruidor. (Pr. 28:24)
;
Pr. 30:11,17• 11Hay generación que maldice á su padre, Y á su madre no bendice.
17El ojo que escarnece á su padre, Y menosprecia la enseñanza de la madre, Los cuervos lo saquen de la arroyada, Y tráguenlo los hijos del águila.
(Pr. 30:11,17)
;
Mal. 1:6• 6El hijo honra al padre, y el siervo á su señor: si pues soy yo padre, ¿qué es de mi honra? y si soy señor, ¿qué es de mi temor?, dice Jehová de los ejércitos á vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre. Y decís: ¿En qué hemos menospreciado tu nombre? (Mal. 1:6)
;
Mt. 15:4‑6• 4Porque Dios mandó, diciendo: Honra al padre y á la madre, y, El que maldijere al padre ó á la madre, muera de muerte.
5Mas vosotros decís: Cualquiera que dijere al padre ó á la madre: Es ya ofrenda mía á Dios todo aquello con que pudiera valerte;
6No deberá honrar á su padre ó á su madre con socorro. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
(Mt. 15:4‑6)
;
Lc. 18:20• 20Los mandamientos sabes: No matarás: No adulterarás: No hurtarás: No dirás falso testimonio: Honra á tu padre y á tu madre. (Lc. 18:20)
;
Ef. 5:21• 21Sujetados los unos á los otros en el temor de Dios. (Ef. 5:21)
;
Ef. 6:1‑3• 1Hijos, obedeced en el Señor á vuestros padres; porque esto es justo.
2Honra á tu padre y á tu madre, que es el primer mandamiento con promesa,
3Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.
(Ef. 6:1‑3)
;
Col. 3:20• 20Hijos, obedeced á vuestros padres en todo; porque esto agrada al Señor. (Col. 3:20)
that thy.

J. N. Darby Translation

+
12
Honour thy father and thy mother, that thy days may be prolonged in the land that Jehovah thy God giveth thee.