Library Home
>
Daniel 3 (Spanish RV 1909)
Verse 3
Go
Verse 5
Articles on
Daniel 3
Dn. 3:4 KJV (With Strong’s)
+
4
Then an herald
karowz (Hebrew #3744)
a herald
KJV usage: herald.
Pronounce: kaw-roze'
Origin: (Aramaic) from
3745
Search for all occurrences of #3744
cried
qra' (Hebrew #7123)
(Aramaic) corresponding to
7121
KJV usage: call, cry, read.
Pronounce: ker-aw'
Search for all occurrences of #7123
δ
aloud
chayil (Hebrew #2429)
an army, or strength
KJV usage: aloud, army, X most (mighty), power.
Pronounce: khah'-yil
Origin: (Aramaic) corresponding to
2428
Search for all occurrences of #2429
,
To you
ζ
it is commanded
'amar (Hebrew #560)
(Aramaic) corresponding to
559
KJV usage: command, declare, say, speak, tell.
Pronounce: am-ar'
Search for all occurrences of #560
,
O
p
people
`am (Hebrew #5972)
(Aramaic) corresponding to
5971
KJV usage: people.
Pronounce: am
Search for all occurrences of #5972
,
nations
'ummah (Hebrew #524)
(Aramaic) corresponding to
523
KJV usage: nation.
Pronounce: oom-maw'
Search for all occurrences of #524
,
and languages
lishshan (Hebrew #3961)
speech, i.e. a nation
KJV usage: language.
Pronounce: lish-shawn'
Origin: (Aramaic) corresponding to
3956
Search for all occurrences of #3961
,
δ
with might,
Dn. 4:14
•
14
Y clamaba fuertemente y decía así: Cortad el árbol, y desmochad sus ramas, derribad su copa, y derramad su fruto: váyanse las bestias que están debajo de él, y las aves de sus ramas.
(Dn. 4:14)
.
ζ
they command.
p
Dn. 4:1
•
1
Nabucodonosor rey, á todos los pueblos, naciones, y lenguas, que moran en toda la tierra: Paz os sea multiplicada:
(Dn. 4:1)
;
Dn. 6:25
•
25
Entonces el rey Darío escribió á todos los pueblos, naciones, y lenguas, que habitan en toda la tierra: Paz os sea multiplicada:
(Dn. 6:25)
More on:
+
Herald
,
Language
Cross References
+
Ministry on This Verse
+
aloud.
Chal. with might.
Dn. 4:14
•
14
Y clamaba fuertemente y decía así: Cortad el árbol, y desmochad sus ramas, derribad su copa, y derramad su fruto: váyanse las bestias que están debajo de él, y las aves de sus ramas.
(Dn. 4:14)
;
Pr. 9:13‑15
•
13
La mujer loca es alborotadora; Es simple é ignorante.
14
Siéntase en una silla á la puerta de su casa, En lo alto de la ciudad,
15
Para llamar á los que pasan por el camino, Que van por sus caminos derechos.
(Pr. 9:13‑15)
;
Is. 40:9
•
9
Súbete sobre un monte alto, anunciadora de Sión; levanta fuertemente tu voz, anunciadora de Jerusalem; levántala, no temas; di á las ciudades de Judá: Veis aquí el Dios vuestro!
(Is. 40:9)
;
Is. 58:1
•
1
Clama á voz en cuello, no te detengas; alza tu voz como trompeta, y anuncia á mi pueblo su rebelión, y á la casa de Jacob su pecado.
(Is. 58:1)
it is commanded.
Chal. they command.
Os. 5:11
•
11
Ephraim es vejado, quebrantado en juicio, porque quiso andar en pos de mandamientos.
(Os. 5:11)
;
Mi. 6:16
•
16
Porque los mandamientos de Omri se han guardado, y toda obra de la casa de Achâb; y en los consejos de ellos anduvisteis, para que yo te diese en asolamiento, y tus moradores para ser silbados. Llevaréis por tanto el oprobio de mi pueblo.
(Mi. 6:16)
O people.
Dn. 4:1
•
1
Nabucodonosor rey, á todos los pueblos, naciones, y lenguas, que moran en toda la tierra: Paz os sea multiplicada:
(Dn. 4:1)
;
Dn. 6:25
•
25
Entonces el rey Darío escribió á todos los pueblos, naciones, y lenguas, que habitan en toda la tierra: Paz os sea multiplicada:
(Dn. 6:25)
;
Est. 8:9
•
9
Entonces fueron llamados los escribanos del rey en el mes tercero, que es Siván, á veintitrés del mismo; y escribióse conforme á todo lo que mandó Mardochêo, á los Judíos, y á los sátrapas, y á los capitanes, y á los príncipes de las provincias que había desde la India hasta la Ethiopía, ciento veintisiete provincias; á cada provincia según su escribir, y á cada pueblo conforme á su lengua, á los Judíos también conforme á su escritura y lengua.
(Est. 8:9)
•
His empire must have been an immense conglomerate, composed of numberless tongues (see vss. 4-8) and religions, all of which would tend, politically speaking, to disturb the peace of his realm. If, therefore, his heterogeneous dominions could be welded together by a common religion, his empire would be consolidated and the welfare of his subjects promoted. Whatever his thoughts, such was the course he adopted.
(
“
Daniel 3
”
by
E. Dennett
)
J. N. Darby Translation
+
4
And the herald cried aloud, To you it is commanded, O peoples, nations
a
, and languages,
JND Translation Notes
+
a
"Tribes of people"; and so in vers. 7,29; chs. 4.1; 5.19; 6.25; 7.14. see Gen. 25.16.
Call: 1-630-543-1441
“Study to show thyself approved unto God, … rightly dividing the word of truth” (2 Timothy 2:15).
Audio
Authors
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
All Authors
Bibles
Books
All Books and eBooks
Commentaries
Hymnbooks
Magazines
Reference
Stories & Bios
Subjects
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
All Subjects
Bible Truth Study Bible
Español (Spanish)
More
All Articles
Charts
Conferences & Events
Hymnbooks
Illustrations & Quotes
Maps
Magazines
Poetry
Sunday School
Store