Articles on

Exodus 12

Éx. 12:6 KJV (With Strong’s)

+
6
And ye shall keep
mishmereth (Hebrew #4931)
watch, i.e. the act (custody), or (concr.) the sentry, the post; obj. preservation, or (concr.) safe; fig. observance, i.e. (abstr.) duty or (obj.) a usage or party
KJV usage: charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
Pronounce: mish-mer'-reth
Origin: fem. of 4929
it up until theb fourteenth
`asar (Hebrew #6240)
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth
KJV usage: (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
Pronounce: aw-sawr'
Origin: for 6235
'arba` (Hebrew #702)
from 7251; four
KJV usage: four.
Pronounce: ar-bah'
Origin: masculine oarbaah {ar-baw-aw'}
day
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
of the same month
chodesh (Hebrew #2320)
the new moon; by implication, a month
KJV usage: month(-ly), new moon.
Pronounce: kho'-desh
Origin: from 2318
: and the whole
kol (Hebrew #3605)
from 3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Pronounce: kole
Origin: or (Jer. 33:8) kowl {kole}
assembly
qahal (Hebrew #6951)
assemblage (usually concretely)
KJV usage: assembly, company, congregation, multitude.
Pronounce: kaw-hawl'
Origin: from 6950
of the congregation
`edah (Hebrew #5712)
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)
KJV usage: assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare 5713.
Pronounce: ay-daw'
Origin: feminine of 5707 in the original sense of fixture
of Israel
Yisra'el (Hebrew #3478)
from 8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Pronounce: yis-raw-ale'
shall kill
shachat (Hebrew #7819)
to slaughter (in sacrifice or massacre)
KJV usage: kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
Pronounce: shaw-khat'
Origin: a primitive root
it βin
beyn (Hebrew #996)
properly, the constructive form of an otherwise unused noun from 995; a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or
KJV usage: among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be...or), within.
Pronounce: bane
Origin: (sometimes in the plural masculine or feminine)
the evening
`ereb (Hebrew #6153)
dusk
KJV usage: + day, even(-ing, tide), night.
Pronounce: eh'-reb
Origin: from 6150
b.

More on:

+

Cross References

+
fourteenth.
Lv. 23:5• 5En el mes primero, á los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová. (Lv. 23:5)
;
Nm. 9:3• 3El décimocuarto día de este mes, entre las dos tardes, la haréis á su tiempo: conforme á todos sus ritos, y conforme á todas sus leyes la haréis. (Nm. 9:3)
;
Nm. 28:16,18• 16Mas en el mes primero, á los catorce del mes será la pascua de Jehová.
18El primer día, santa convocación; ninguna obra servil haréis:
(Nm. 28:16,18)
;
Dt. 16:1‑6• 1Guardarás el mes de Abib, y harás pascua á Jehová tu Dios: porque en el mes de Abib te sacó Jehová tu Dios de Egipto de noche.
2Y sacrificarás la pascua á Jehová tu Dios, de las ovejas y de las vacas, en el lugar que Jehová escogiere para hacer habitar allí su nombre.
3No comerás con ella leudo; siete días comerás con ella pan por leudar, pan de aflicción, porque apriesa saliste de tierra de Egipto: para que te acuerdes del día en que saliste de la tierra de Egipto todos los días de tu vida.
4Y no se dejará ver levadura contigo en todo tu término por siete días; y de la carne que matares á la tarde del primer día, no quedará hasta la mañana.
5No podrás sacrificar la pascua en ninguna de tus ciudades, que Jehová tu Dios te da;
6Sino en el lugar que Jehová tu Dios escogiere para hacer habitar allí su nombre, sacrificarás la pascua por la tarde á puesta del sol, al tiempo que saliste de Egipto:
(Dt. 16:1‑6)
;
2 Cr. 30:15• 15Entonces sacrificaron la pascua, á los catorce del mes segundo; y los sacerdotes y los Levitas se santificaron con vergüenza, y trajeron los holocaustos á la casa de Jehová. (2 Cr. 30:15)
;
Ez. 45:21• 21El mes primero, á los catorce días del mes, tendréis la pascua, fiesta de siete días: comeráse pan sin levadura. (Ez. 45:21)
the whole.
2 Cr. 30:15‑18• 15Entonces sacrificaron la pascua, á los catorce del mes segundo; y los sacerdotes y los Levitas se santificaron con vergüenza, y trajeron los holocaustos á la casa de Jehová.
16Y pusiéronse en su orden conforme á su costumbre, conforme á la ley de Moisés varón de Dios; los sacerdotes esparcían la sangre que recibían de manos de los Levitas:
17Porque había muchos en la congregación que no estaban santificados, y por eso los Levitas sacrificaban la pascua por todos los que no se habían limpiado, para santificarlos á Jehová.
18Porque una gran multitud del pueblo de Ephraim y Manasés, y de Issachâr y Zabulón, no se habían purificado, y comieron la pascua no conforme á lo que está escrito. Mas Ezechîas oró por ellos, diciendo: Jehová, que es bueno, sea propicio á todo aquel que ha apercibido su corazón para buscar á Dios,
(2 Cr. 30:15‑18)
;
Is. 53:6• 6Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino: mas Jehová cargó en él el pecado de todos nosotros. (Is. 53:6)
;
Mt. 27:20,25• 20Mas los príncipes de los sacerdotes y los ancianos, persuadieron al pueblo que pidiese á Barrabás, y á Jesús matase.
25Y respondiendo todo el pueblo, dijo: Su sangre sea sobre nosotros, y sobre nuestros hijos.
(Mt. 27:20,25)
;
Mr. 15:1,8,11,25,33‑34• 1Y luego por la mañana, habiendo tenido consejo los príncipes de los sacerdotes con los ancianos, y con los escribas, y con todo el concilio, llevaron á Jesús atado, y le entregaron á Pilato.
8Y viniendo la multitud, comenzó á pedir hiciese como siempre les había hecho.
11Mas los príncipes de los sacerdotes incitaron á la multitud, que les soltase antes á Barrabás.
25Y era la hora de las tres cuando le crucificaron.
33Y cuando vino la hora de sexta, fueron hechas tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora de nona.
34Y á la hora de nona, exclamó Jesús á gran voz, diciendo: Eloi, Eloi, ¿lama sabachthani? que declarado, quiere decir: Dios mío, Díos mío, ¿por qué me has desamparado?
(Mr. 15:1,8,11,25,33‑34)
;
Lc. 23:1,18• 1Levantándose entonces toda la multitud de ellos, lleváronle á Pilato.
18Mas toda la multitud dió voces á una, diciendo: Quita á éste, y suéltanos á Barrabás:
(Lc. 23:1,18)
;
Hch. 2:23• 23A éste, entregado por determinado consejo y providencia de Dios, prendisteis y matasteis por manos de los inicuos, crucificándole; (Hch. 2:23)
;
Hch. 3:14• 14Mas vosotros al Santo y al Justo negasteis, y pedisteis que se os diese un homicida; (Hch. 3:14)
;
Hch. 4:27• 27Porque verdaderamente se juntaron en esta ciudad contra tu santo Hijo Jesús, al cual ungiste, Herodes y Poncio Pilato, con los Gentiles y los pueblos de Israel, (Hch. 4:27)
in the evening.
Heb. between the two evenings.The Jews divided the day into morning and evening:
till the sun passed the meridian, all was morning or forenoon; after that, all was evening or afternoon.
Their first evening began just after twelve o'clock, and continued till sunset; their second evening began at sunset, and continued till night, i.e., during the whole time of twilight; between twelve o'clock, therefore, and the termination of twilight, the passover was to be offered.
See Parallel Passages.

J. N. Darby Translation

+
6
And ye shall keep it until the fourteenth day of this month; and the whole congregationd of the assembly of Israel shall kill it between the two evenings.

JND Translation Notes

+
d
See Note a.