Articles on

Isaiah 22

Is. 22:13 KJV (With Strong’s)

+
13
And behold joy
sasown (Hebrew #8342)
from 7797; cheerfulness; specifically, welcome
KJV usage: gladness, joy, mirth, rejoicing.
Pronounce: saw-sone'
Origin: or sason {saw-sone'}
and gladness
simchah (Hebrew #8057)
blithesomeness or glee, (religious or festival)
KJV usage: X exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
Pronounce: sim-khaw'
Origin: from 8056
, slaying
harag (Hebrew #2026)
to smite with deadly intent
KJV usage: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), X surely.
Pronounce: haw-rag'
Origin: a primitive root
oxen
baqar (Hebrew #1241)
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd
KJV usage: beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
Pronounce: baw-kawr'
Origin: from 1239
, and killing
shachat (Hebrew #7819)
to slaughter (in sacrifice or massacre)
KJV usage: kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
Pronounce: shaw-khat'
Origin: a primitive root
sheep
tso'n (Hebrew #6629)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
KJV usage: (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep((-cote, -fold, -shearer, -herds)).
Pronounce: tsone
Origin: or tsaown (Psalm 144:13) {tseh-one'}
, eating
'akal (Hebrew #398)
to eat (literally or figuratively)
KJV usage: X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
Pronounce: aw-kal'
Origin: a primitive root
flesh
basar (Hebrew #1320)
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man
KJV usage: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
Pronounce: baw-sawr'
Origin: from 1319
, and drinking
shathah (Hebrew #8354)
to imbibe (literally or figuratively)
KJV usage: X assuredly, banquet, X certainly, drink(-er, -ing), drunk (X -ard), surely. (Prop. intensive of 8248.)
Pronounce: shaw-thaw'
Origin: a primitive root
wine
yayin (Hebrew #3196)
wine (as fermented); by implication, intoxication
KJV usage: banqueting, wine, wine(-bibber).
Pronounce: yah'-yin
Origin: from an unused root meaning to effervesce
: letq us eat
'akal (Hebrew #398)
to eat (literally or figuratively)
KJV usage: X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
Pronounce: aw-kal'
Origin: a primitive root
and drink
shathah (Hebrew #8354)
to imbibe (literally or figuratively)
KJV usage: X assuredly, banquet, X certainly, drink(-er, -ing), drunk (X -ard), surely. (Prop. intensive of 8248.)
Pronounce: shaw-thaw'
Origin: a primitive root
; for to morrow
machar (Hebrew #4279)
properly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter
KJV usage: time to come, tomorrow.
Pronounce: maw-khar'
Origin: probably from 309
we shall die
muwth (Hebrew #4191)
causatively, to kill
KJV usage: X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.
Pronounce: mooth
Origin: a primitive root: to die (literally or figuratively)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
behold.
Is. 5:12• 12Y en sus banquetes hay arpas, vihuelas, tamboriles, flautas, y vino; y no miran la obra de Jehová, ni consideran la obra de sus manos. (Is. 5:12)
;
Is. 21:4‑5• 4Pasmóse mi corazón, el horror me ha intimidado; la noche de mi deseo se me tornó en espanto.
5Pon la mesa, mira del atalaya, come, bebe: levantaos, príncipes, ungid el escudo.
(Is. 21:4‑5)
;
Is. 56:12• 12Venid, dicen, tomaré vino, embriaguémonos de sidra; y será el día de mañana como este, ó mucho más excelente. (Is. 56:12)
;
Am. 6:3‑7• 3Vosotros que dilatáis el día malo, y acercáis la silla de iniquidad;
4Duermen en camas de marfil, y se extienden sobre sus lechos; y comen los corderos del rebaño, y los becerros de en medio del engordadero;
5Gorjean al son de la flauta, é inventan instrumentos músicos, como David;
6Beben vino en tazones, y se ungen con los ungüentos más preciosos; y no se afligen por el quebrantamiento de José.
7Por tanto, ahora pasarán en el principio de los que á cautividad pasaren, y se acercará el clamor de los extendidos.
(Am. 6:3‑7)
;
Lc. 17:26‑29• 26Y como fué en los días de Noé, así también será en los días del Hijo del hombre.
27Comían, bebían, los hombres tomaban mujeres, y las mujeres maridos, hasta el día que entró Noé en el arca; y vino el diluvio, y destruyó á todos.
28Asimismo también como fué en los días de Lot; comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, edificaban;
29Mas el día que Lot salió de Sodoma, llovió del cielo fuego y azufre, y destruyó á todos:
(Lc. 17:26‑29)
let.
 “Let us eat and drink; for tomorrow we shall die” is the reckless cry of men who know there is danger ahead, but are determined to have their fling before it arrives. The Apostle Paul quoted these words in 1 Corinthians 15:32, showing that if this transient life were all, and there were no resurrection of the dead, such a reckless attitude might be justified. (Isaiah 22 by F.B. Hole)
 With no fear of God before their eyes, millions are determined to get all the pleasure possible out of life with the hope that death ends all. We are to be marked by a spirit which is exactly the opposite of this, and to be always abounding in the work of the Lord, knowing that there is the resurrection world, and that our labor is not in vain in the Lord. (Isaiah 22 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
13
and behold joy and rejoicing, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine:—Let us eat and drink, for to-morrow we die.