Articles on

James 4

James 4:14 KJV (With Strong’s)

+
14
Whereas
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hostis (Greek #3748)
which some, i.e. any that; also (definite) which same
KJV usage: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.
Pronounce: hos'-tis
Origin: ἥτις (hay'-tis), and the neuter ὅτι (hot'-ee) from 3739 and 5100
ye know
epistamai (Greek #1987)
to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with
KJV usage: know, understand.
Pronounce: ep-is'-tam-ahee
Origin: apparently a middle voice of 2186 (with 3563 implied)
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
what
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
shall be on the morrow
aurion (Greek #839)
properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow
KJV usage: (to-)morrow, next day.
Pronounce: ow'-ree-on
Origin: from a derivative of the same as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air)
. For
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
what
poios (Greek #4169)
individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one
KJV usage: what (manner of), which.
Pronounce: poy'-os
Origin: from the base of 4226 and 3634
is your
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
life
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
zoe (Greek #2222)
life (literally or figuratively)
KJV usage: life(-time). Compare 5590.
Pronounce: dzo-ay'
Origin: from 2198
? βIt is
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510
even
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
a vapor
atmis (Greek #822)
mist
KJV usage: vapour.
Pronounce: at-mece'
Origin: from the same as 109
p, that appeareth
phaino (Greek #5316)
to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative)
KJV usage: appear, seem, be seen, shine, X think.
Pronounce: fah'-ee-no
Origin: prolongation for the base of 5457
for
pros (Greek #4314)
a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)
KJV usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
Pronounce: pros
Origin: a strengthened form of 4253
a little time
oligos (Greek #3641)
puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat
KJV usage: + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
Pronounce: ol-ee'-gos
Origin: of uncertain affinity
, and
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
then
epeita (Greek #1899)
thereafter
KJV usage: after that(-ward), then.
Pronounce: ep'-i-tah
Origin: from 1909 and 1534
vanisheth away
aphanizo (Greek #853)
to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed)
KJV usage: corrupt, disfigure, perish, vanish away.
Pronounce: af-an-id'-zo
Origin: from 852
.

More on:

+

Cross References

+
It is.
or, For it is.
a vapour.
James 1:10• 10But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. (James 1:10)
;
Job 7:6‑7• 6My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
7O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
(Job 7:6‑7)
;
Job 9:25‑26• 25Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
26They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
(Job 9:25‑26)
;
Job 14:1‑2• 1Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.
2He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
(Job 14:1‑2)
;
Psa. 39:5• 5Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah. (Psa. 39:5)
;
Psa. 89:47• 47Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain? (Psa. 89:47)
;
Psa. 90:5‑7• 5Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
6In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
7For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
(Psa. 90:5‑7)
;
Psa. 102:3• 3For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth. (Psa. 102:3)
;
Isa. 38:12• 12Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me. (Isa. 38:12)
;
1 Peter 1:24• 24For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away: (1 Peter 1:24)
;
1 Peter 4:7• 7But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer. (1 Peter 4:7)
;
1 John 2:17• 17And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever. (1 John 2:17)

J. N. Darby Translation

+
14
ye whoc do not know what will be on the morrow, ( for what is your life? It is even a vapour, appearing for a little while, and then disappearing,)

JND Translation Notes

+
c
"Who are such as do not."

W. Kelly Translation

+
14
whereas ye know not what [will be] the morrow. Of whata sort [is] your life? Why, it isb a vapour that appeareth for a little and then disappeareth,

WK Translation Notes

+
a
Strange it seems that the Americans correctors of the RV had not a word of question on the omission of the word "for" before "what."
b
"Ye are" a vapor seems the best attested by far, if the copies be allowed to have misspelled; notwithstanding, estai seems simply intolerable. It was probably meant for este (ye are), a much more emphatic phrase than estin, as in some copies.