Articles on

Jeremiah 13

Jer. 13:24 KJV (With Strong’s)

+
24
Therefore will I scatter
puwts (Hebrew #6327)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
KJV usage: break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
Pronounce: poots
Origin: a primitive root
them as the stubble
qash (Hebrew #7179)
straw (as dry)
KJV usage: stubble.
Pronounce: kash
Origin: from 7197
e that passeth away
`abar (Hebrew #5674)
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
KJV usage: alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
Pronounce: aw-bar'
Origin: a primitive root
by the wind
ruwach (Hebrew #7307)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)
KJV usage: air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).
Pronounce: roo'-akh
Origin: from 7306
of the wilderness
midbar (Hebrew #4057)
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)
KJV usage: desert, south, speech, wilderness.
Pronounce: mid-bawr'
Origin: from 1696 in the sense of driving
.

More on:

+

Cross References

+
will.
Lev. 26:33• 33And I will scatter you among the nations, and will draw out the sword after you; and your land shall be desolation, and your cities waste. (Lev. 26:33)
;
Deut. 4:27• 27{i}And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left a small company among the nations to which Jehovah will lead you.{/i} (Deut. 4:27)
;
Deut. 28:64• 64{i}And Jehovah will scatter thee among all peoples, from one end of the earth even unto the other end of the earth; and thou shalt there serve other gods, whom thou hast not known, neither thou nor thy fathers, wood and stone.{/i} (Deut. 28:64)
;
Deut. 32:26• 26{i}I would say, I will scatter,{HR}I will make the remembrance of them to cease from among men,{HR}{/i} (Deut. 32:26)
;
Ezek. 5:2,12• 2Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
12A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
(Ezek. 5:2,12)
;
Ezek. 6:8• 8Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries. (Ezek. 6:8)
;
Ezek. 17:21• 21And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and ye shall know that I Jehovah have spoken it. (Ezek. 17:21)
;
Luke 21:24• 24And they shall fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations; and Jerusalem shall be trodden down by [the] nations until [the] times of [the] nations be fulfilled. (Luke 21:24)
as.
Jer. 4:11‑12• 11{i}At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind cometh from the heights in the wilderness, on the way of the daughter of my people, not for fanning, nor for cleansing.{/i}
12{i}A wind more vehement than that shall come from me: now will I also pronounce judgments against them{/i}.
(Jer. 4:11‑12)
;
Psa. 1:4• 4The wicked [are] not so,{HR}But [are] like the chaff which the wind scattereth. (Psa. 1:4)
;
Psa. 83:13‑15• 13O my God, make them as the whirling thing,{HR}As stubble before the wind.
14As fire will burn a forest,{HR}And as a flame will set mountains on fire,
15So pursue them with thy tempest{HR}And with thy whirlwind trouble them.
(Psa. 83:13‑15)
;
Isa. 17:13• 13The nations shall rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like whirling [dust] before the storm. (Isa. 17:13)
;
Isa. 41:16• 16Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel. (Isa. 41:16)
;
Hos. 13:3• 3{i}Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff driven with the whirlwind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the lattice.{/i} (Hos. 13:3)
;
Zeph. 2:2• 2before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of Jehovah come upon you before the day of Jehovah’s anger come upon you. (Zeph. 2:2)

J. N. Darby Translation

+
24
And I will scatter them as stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

W. Kelly Translation

+
24
And I will scatter them as stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)