Articles on

Job 24

Job 24:14 KJV (With Strong’s)

+
14
Thet murderer
ratsach (Hebrew #7523)
properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder
KJV usage: put to death, kill, (man-)slay(-er), murder(-er).
Pronounce: raw-tsakh'
Origin: a primitive root
rising
quwm (Hebrew #6965)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
KJV usage: abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).
Pronounce: koom
Origin: a primitive root
with the light
'owr (Hebrew #216)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.)
KJV usage: bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
Pronounce: ore
Origin: from 215
killeth
qatal (Hebrew #6991)
properly, to cut off, i.e. (figuratively) put to death
KJV usage: kill, slay.
Pronounce: kaw-tal'
Origin: a primitive root
the poor
`aniy (Hebrew #6041)
depressed, in mind or circumstances (practically the same as 6035, although the margin constantly disputes this, making 6035 subjective and 6041 objective)
KJV usage: afflicted, humble, lowly, needy, poor.
Pronounce: aw-nee'
Origin: from 6031
and needy
'ebyown (Hebrew #34)
destitute
KJV usage: beggar, needy, poor (man).
Pronounce: eb-yone'
Origin: from 14, in the sense of want (especially in feeling)
, and in the night
layil (Hebrew #3915)
also laylah {lah'- yel-aw}; from the same as 3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
KJV usage: ((mid-))night (season).
Pronounce: lah'-yil
Origin: or (Isa. 21:11) leyl {lale}
is as a thief
gannab (Hebrew #1590)
a stealer
KJV usage: thief.
Pronounce: gaw-nab'
Origin: from 1589
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
murderer.
2 S. 11:14‑17• 14Venida la mañana, escribió David á Joab una carta, la cual envió por mano de Uría.
15Y escribió en la carta, diciendo: Poned á Uría delante de la fuerza de la batalla, y desamparadle, para que sea herido y muera.
16Así fué que cuando Joab cercó la ciudad, puso á Uría en el lugar donde sabía que estaban los hombres más valientes.
17Y saliendo luego los de la ciudad, pelearon con Joab, y cayeron algunos del pueblo de los siervos de David; y murió también Uría Hetheo.
(2 S. 11:14‑17)
;
Sal. 10:8‑10• 8Está en las guaridas de las aldeas: En los escondrijos mata al inocente: Sus ojos están acechando al pobre.
9Acecha en oculto, como el león desde su cama: Acecha para arrebatar al pobre: Arrebata al pobre trayéndolo á su red.
10Encógese, agáchase, Y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
(Sal. 10:8‑10)
;
Mi. 2:1‑2• 1Ay de los que piensan iniquidad, y de los que fabrican el mal en sus camas! Cuando viene la mañana lo ponen en obra, porque tienen en su mano el poder.
2Y codiciaron las heredades, y robáronlas: y casas, y las tomaron: oprimieron al hombre y á su casa, al hombre y á su heredad.
(Mi. 2:1‑2)
;
Ef. 5:7‑11• 7No seáis pues aparceros con ellos;
8Porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora sois luz en el Señor: andad como hijos de luz,
9(Porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad;)
10Aprobando lo que es agradable al Señor.
11Y no comuniquéis con las obras infructuosas de las tinieblas; sino antes bien redargüidlas.
(Ef. 5:7‑11)
in the night.
 The murderer lies in wait for the workman going at dawn to his labor, and turns to steal in the night. (Job 3-31 by S. Ridout)

J. N. Darby Translation

+
14
The murderer riseth with the light, killeth the afflicted and needy, and in the night is as a thief.