Articles on

Job 31

Job 31:28 KJV (With Strong’s)

+
28
This alsog were an iniquity
`avon (Hebrew #5771)
from 5753; perversity, i.e. (moral) evil
KJV usage: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
Pronounce: aw-vone'
Origin: or oavown (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (7)) {aw-vone'}
to be punished by the judge
pliyliy (Hebrew #6416)
judicial
KJV usage: judge.
Pronounce: pel-ee-lee'
Origin: from 6414
: for I should have denied
kachash (Hebrew #3584)
to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe)
KJV usage: deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, (be-)lie, lying, submit selves.
Pronounce: kaw-khash'
Origin: a primitive root
the God
'el (Hebrew #410)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
KJV usage: God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."
Pronounce: ale
Origin: shortened from 352
that is above
ma`al (Hebrew #4605)
properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.
KJV usage: above, exceeding(-ly), forward, on (X very) high, over, up(-on, -ward), very.
Pronounce: mah'al
Origin: from 5927
.

More on:

+
God

Cross References

+
an.
Job 31:11• 11Porque es maldad é iniquidad, Que han de castigar los jueces. (Job 31:11)
;
Job 9:15• 15Que aunque fuese yo justo, no responderé; Antes habré de rogar á mi juez. (Job 9:15)
;
Job 23:7• 7Allí el justo razonaría con él: Y escaparía para siempre de mi juez. (Job 23:7)
;
Gn. 18:25• 25Lejos de ti el hacer tal, que hagas morir al justo con el impío y que sea el justo tratado como el impío; nunca tal hagas. El juez de toda la tierra, ¿no ha de hacer lo que es justo? (Gn. 18:25)
;
Dt. 17:2‑7,9• 2Cuando se hallare entre ti, en alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da, hombre, ó mujer, que haya hecho mal en ojos de Jehová tu Dios traspasando su pacto,
3Que hubiere ido y servido á dioses ajenos, y se hubiere inclinado á ellos, ora al sol, ó á la luna, ó á todo el ejército del cielo, lo cual yo no he mandado;
4Y te fuere dado aviso, y, después que oyeres y hubieres indagado bien, la cosa parece de verdad cierta, que tal abominación ha sido hecha en Israel;
5Entonces sacarás al hombre ó mujer que hubiere hecho esta mala cosa, á tus puertas, hombre ó mujer, y los apedrearás con piedras, y así morirán.
6Por dicho de dos testigos, ó de tres testigos, morirá el que hubiere de morir; no morirá por el dicho de un solo testigo.
7La mano de los testigos será primero sobre él para matarlo, y después la mano de todo el pueblo: así quitarás el mal de en medio de ti.
9Y vendrás á los sacerdotes Levitas, y al juez que fuere en aquellos días, y preguntarás; y te enseñarán la sentencia del juicio.
(Dt. 17:2‑7,9)
;
Jue. 11:27• 27Así que, yo nada he pecado contra ti, mas tú haces mal conmigo haciéndome guerra: Jehová, que es el juez, juzgue hoy entre los hijos de Israel y los hijos de Ammón. (Jue. 11:27)
;
Sal. 50:6• 6Y denunciarán los cielos su justicia; Porque Dios es el juez. (Selah.) (Sal. 50:6)
;
He. 12:23• 23Y á la congregación de los primogénitos que están alistados en los cielos, y á Dios el Juez de todos, y á los espíritus de los justos hechos perfectos, (He. 12:23)
for.

J. N. Darby Translation

+
28
This also would be an iniquity for the judge, for I should have denied the *God who is above.