Articles on

John 11

Jn. 11:54 KJV (With Strong’s)

+
54
Jesus
Iesous (Greek #2424)
Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
KJV usage: Jesus.
Pronounce: ee-ay-sooce'
Origin: of Hebrew origin (03091)
therefore
oun (Greek #3767)
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
KJV usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
Pronounce: oon
Origin: apparently a primary word
walked
peripateo (Greek #4043)
to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary)
KJV usage: go, be occupied with, walk (about).
Pronounce: per-ee-pat-eh'-o
Origin: from 4012 and 3961
no
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
more
eti (Greek #2089)
"yet," still (of time or degree)
KJV usage: after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
Pronounce: et'-ee
Origin: perhaps akin to 2094
openly
parrhesia (Greek #3954)
all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance
KJV usage: bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).
Pronounce: par-rhay-see'-ah
Origin: from 3956 and a derivative of 4483
f among
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the Jews
Ioudaios (Greek #2453)
Judaean, i.e. belonging to Jehudah
KJV usage: Jew(-ess), of Judaea.
Pronounce: ee-oo-dah'-yos
Origin: from 2448 (in the sense of 2455 as a country)
; but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
went
aperchomai (Greek #565)
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively
KJV usage: come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
Pronounce: ap-erkh'-om-ahee
Origin: from 575 and 2064
thence
ekeithen (Greek #1564)
thence
KJV usage: from that place, (from) thence, there.
Pronounce: ek-i'-then
Origin: from 1563
unto
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
a country
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
chora (Greek #5561)
room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants)
KJV usage: coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.
Pronounce: kho'-rah
Origin: feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse
near to
eggus (Greek #1451)
near (literally or figuratively, of place or time)
KJV usage: from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
Pronounce: eng-goos'
Origin: from a primary verb ἄγχω (to squeeze or throttle; akin to the base of 43)
the wilderness
eremos (Greek #2048)
lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied)
KJV usage: desert, desolate, solitary, wilderness.
Pronounce: er'-ay-mos
Origin: of uncertain affinity
, into
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
a city
polis (Greek #4172)
a town (properly, with walls, of greater or less size)
KJV usage: city.
Pronounce: pol'-is
Origin: probably from the same as 4171, or perhaps from 4183
called
lego (Greek #3004)
properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean
KJV usage: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
Pronounce: leg'-o
Origin: a primary verb
Ephraim
Ephraim (Greek #2187)
Ephraim, a place in Palestine
KJV usage: Ephraim.
Pronounce: ef-rah-im'
Origin: of Hebrew origin (0669 or better 06085)
h, and there
kakei (Greek #2546)
likewise in that place
KJV usage: and there, there (thither) also.
Pronounce: kak-i'
Origin: from 2532 and 1563
continued
diatribo (Greek #1304)
to wear through (time), i.e. remain
KJV usage: abide, be, continue, tarry.
Pronounce: dee-at-ree'-bo
Origin: from 1223 and the base of 5147
with
meta (Greek #3326)
properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862)
KJV usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
Pronounce: met-ah'
Origin: a primary preposition (often used adverbially)
his
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
disciples
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
mathetes (Greek #3101)
a learner, i.e. pupil
KJV usage: disciple.
Pronounce: math-ay-tes'
Origin: from 3129
.*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
walked.
went.
Ephraim.Ephraim appears to be the same city which is called Ephrain, 2 Ch 13:19 (where see the Note), and Ephron, Jos 15:9, which was situated eight miles north of Jerusalem, near Bethel, and apparently between that city and Jericho.
Accordingly we find that a desert, or wilderness, extended from Jericho to Bethel (Jos 16:1), called the wilderness of Bethaven (Jos 18:12), in which Joshua and the Israelites slew the inhabitants of Ai. (Jos 8:24.)
 Having shown the power of resurrection and of life in Himself, He is again, when the time comes, quietly in the place to which His service led Him; but He no longer goes in the same manner as before into the temple. He goes thither indeed; but the question between God and man was morally settled already. (John 11 by J.N. Darby)
 Thus the closing scene is at hand; and Jesus pursues His service in retirement during the little interval before the Passover, the last so soon to be fulfilled in His death. (John 11 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
54
Jesus therefore walked no longer openly among the Jews, but went away thence into the country near the desert, to a city called Ephraim, and there he sojourned with the disciples.

W. Kelly Translation

+
54
Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but went away thence into the country near the desert, unto a city called Ephraim, and there he abodea with theb disciples.

WK Translation Notes

+
a
Instead of "tarried", as most MSS., some old MSS. read "abode."
b
Many ancient MSS. do not read "his", as in the T. R.