Articles on

Mark 7

Mr. 7:3 KJV (With Strong’s)

+
3
For
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
the Pharisees
Pharisaios (Greek #5330)
a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary
KJV usage: Pharisee.
Pronounce: far-is-ah'-yos
Origin: of Hebrew origin (compare 06567)
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
all
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
the Jews
Ioudaios (Greek #2453)
Judaean, i.e. belonging to Jehudah
KJV usage: Jew(-ess), of Judaea.
Pronounce: ee-oo-dah'-yos
Origin: from 2448 (in the sense of 2455 as a country)
, except
ean (Greek #1437)
a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
KJV usage: before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361.
Pronounce: eh-an'
Origin: from 1487 and 302
they wash
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
nipto (Greek #3538)
ceremonially, to perform ablution
KJV usage: wash. Compare 3068.
Pronounce: nip'-to
Origin: to cleanse (especially the hands or the feet or the face)
their hands
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
cheir (Greek #5495)
the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument)
KJV usage: hand.
Pronounce: khire
Origin: perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping)
γoft
pugme (Greek #4435)
the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing)
KJV usage: oft.
Pronounce: poog-may'
Origin: from a primary πύξ (the fist as a weapon)
, eat
esthio (Greek #2068)
used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315; to eat (usually literal)
KJV usage: devour, eat, live.
Pronounce: es-thee'-o
Origin: strengthened for a primary ἔδω (to eat)
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
, holding
krateo (Greek #2902)
to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively)
KJV usage: hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
Pronounce: krat-eh'-o
Origin: from 2904
the tradition
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
paradosis (Greek #3862)
transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law
KJV usage: ordinance, tradition.
Pronounce: par-ad'-os-is
Origin: from 3860
b of the elders
presbuteros (Greek #4245)
older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter"
KJV usage: elder(-est), old.
Pronounce: pres-boo'-ter-os
Origin: comparative of πρέσβυς (elderly)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
oft.
or, diligently.
Gr. With the fist.
Up to the elbow.Theophylact. [Pugme ,] the fist; which Dr. Lightfoot illustrates by a tradition from the Talmudical tracts, that when they washed their hands, they washed the fist up to the joint of the arm, [ad perek.]
The Jews laid great stress on these washings, or baptisms, [baptismos ,] considering eating with unwashen hands no ordinary crime, and feigning that an evil spirit, called Shibta, has a right to sit on the food of him who thus eats, and render it hurtful.the tradition.
Mr. 7:7‑10,13• 7Y en vano me honra, Enseñando como doctrinas mandamientos de hombres.
8Porque dejando el mandamiento de Dios, tenéis la tradición de los hombres; las lavaduras de los jarros y de los vasos de beber: y hacéis otras muchas cosas semejantes.
9Les decía también: Bien invalidáis el mandamiento de Dios para guardar vuestra tradición.
10Porque Moisés dijo: Honra á tu padre y á tu madre, y: El que maldijera al padre ó á la madre, morirá de muerte.
13Invalidando la palabra de Dios con vuestra tradición que disteis: y muchas cosas hacéis semejantes á éstas.
(Mr. 7:7‑10,13)
;
Mt. 15:2‑6• 2¿Por qué tus discípulos traspasan la tradición de los ancianos? porque no se lavan las manos cuando comen pan.
3Y él respondiendo, les dijo: ¿Por qué también vosotros traspasáis el mandamiento de Dios por vuestra tradición?
4Porque Dios mandó, diciendo: Honra al padre y á la madre, y, El que maldijere al padre ó á la madre, muera de muerte.
5Mas vosotros decís: Cualquiera que dijere al padre ó á la madre: Es ya ofrenda mía á Dios todo aquello con que pudiera valerte;
6No deberá honrar á su padre ó á su madre con socorro. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
(Mt. 15:2‑6)
;
Gá. 1:14• 14Y aprovechaba en el Judaismo sobre muchos de mis iguales en mi nación, siendo muy más celador que todos de las tradiciones de mis padres. (Gá. 1:14)
;
Col. 2:8,21‑23• 8Mirad que ninguno os engañe por filosofías y vanas sustilezas, según las tradiciones de los hombres, conforme á los elementos del mundo, y no según Cristo:
21Tales como, No manejes, ni gustes, ni aun toques,
22(Las cuales cosas son todas para destrucción en el uso mismo), en conformidad á mandamientos y doctrinas de hombres?
23Tales cosas tienen á la verdad cierta reputación de sabiduría en culto voluntario, y humildad, y en duro trato del cuerpo; no en alguna honra para el saciar de la carne.
(Col. 2:8,21‑23)
;
1 P. 1:18• 18Sabiendo que habéis sido rescatados de vuestra vana conversación, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro ó plata; (1 P. 1:18)
 They washed cups and pots, but not their hearts. (Mark 7 by J.N. Darby)
 Any rule invented by man for the government of Christians is a tradition, and of the worst kind, because it is thus made a thing of positive authority for faith and practice. (Mark 7 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
3
(for the Pharisees and all the Jews, unless they wash their hands diligentlyg, do not eat, holding what has been delivered by the ancientsh;

JND Translation Notes

+
g
Or "often." lit. "with the fist," a word of very uncertain and contested meaning.
h
Or "the tradition of the elders."

W. Kelly Translation

+
3
for the Pharisees and all the Jews, unless they wash their hands diligentlya, eat not, holding the tradition of the ancients.

WK Translation Notes

+
a
Or "frequently", "with vigour", or "with nicety." The mass of authority sustains this reading. Lit. "with the fist", or "up to the elbow."

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)