Articles on

Matthew 15

Mt. 15:14 KJV (With Strong’s)

+
14
Let
aphiemi (Greek #863)
to send forth, in various applications (as follow)
KJV usage: cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
Pronounce: af-ee'-ay-mee
Origin: from 575 and ἵημι (to send; an intensive form of εἶμι, to go)
them
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
alone
aphiemi (Greek #863)
to send forth, in various applications (as follow)
KJV usage: cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
Pronounce: af-ee'-ay-mee
Origin: from 575 and ἵημι (to send; an intensive form of εἶμι, to go)
: theyy be
eisi (Greek #1526)
they are
KJV usage: agree, are, be, dure, X is, were.
Pronounce: i-see'
Origin: 3d person plural present indicative of 1510
blind
tuphlos (Greek #5185)
opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally)
KJV usage: blind.
Pronounce: toof-los'
Origin: from, 5187
leaders
hodegos (Greek #3595)
a conductor (literally or figuratively (teacher))
KJV usage: guide, leader.
Pronounce: hod-ayg-os'
Origin: from 3598 and 2233
of the blind
tuphlos (Greek #5185)
opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally)
KJV usage: blind.
Pronounce: toof-los'
Origin: from, 5187
. And
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
if
ean (Greek #1437)
a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
KJV usage: before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361.
Pronounce: eh-an'
Origin: from 1487 and 302
the blind
tuphlos (Greek #5185)
opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally)
KJV usage: blind.
Pronounce: toof-los'
Origin: from, 5187
lead
hodegeo (Greek #3594)
to show the way (literally or figuratively (teach))
KJV usage: guide, lead.
Pronounce: hod-ayg-eh'-o
Origin: from 3595
the blind
tuphlos (Greek #5185)
opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally)
KJV usage: blind.
Pronounce: toof-los'
Origin: from, 5187
, both
amphoteros (Greek #297)
(in plural) both
KJV usage: both.
Pronounce: am-fot'-er-os
Origin: comparative of ἀμφί (around)
shall fall
pipto (Greek #4098)
(which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively)
KJV usage: fail, fall (down), light on.
Pronounce: pip'-to
Origin: πέτω (pet'-o)
into
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
the ditch
bothunos (Greek #999)
a hole (in the ground); specially, a cistern
KJV usage: ditch, pit.
Pronounce: both'-oo-nos
Origin: akin to 900
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Let.
they.
Mt. 23:16‑24• 16Ay de vosotros, guías ciegos! que decís: Cualquiera que jurare por el templo es nada; mas cualquiera que jurare por el oro del templo, deudor es.
17Insensatos y ciegos! porque ¿cuál es mayor, el oro, ó el templo que santifica al oro?
18Y: Cualquiera que jurare por el altar, es nada; mas cualquiera que jurare por el presente que está sobre él, deudor es.
19Necios y ciegos! porque, ¿cuál es mayor, el presente, ó el altar que santifica al presente?
20Pues el que jurare por el altar, jura por él, y por todo lo que está sobre él;
21Y el que jurare por el templo, jura por él, y por Aquél que habita en él;
22Y el que jura por el cielo, jura por el trono de Dios, y por Aquél que está sentado sobre él.
23Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque diezmáis la menta y el eneldo y el comino, y dejasteis lo que es lo más grave de la ley, es á saber, el juicio y la misericordia y la fe: esto era menester hacer, y no dejar lo otro.
24Guías ciegos, que coláis el mosquito, mas tragáis el camello!
(Mt. 23:16‑24)
;
Is. 9:16• 16Porque los gobernadores de este pueblo son engañadores; y sus gobernados, perdidos. (Is. 9:16)
;
Is. 42:19• 19¿Quién ciego, sino mi siervo? ¿quién sordo, como mi mensajero que envié? ¿ quién ciego como el perfecto, y ciego como el siervo de Jehová, (Is. 42:19)
;
Is. 56:10• 10Sus atalayas ciegos son, todos ellos ignorantes; todos ellos perros mudos, no pueden ladrar; soñolientos, echados, aman el dormir. (Is. 56:10)
;
Mal. 2:8• 8Mas vosotros os habéis apartado del camino; habéis hecho tropezar á muchos en la ley; habéis corrompido el pacto de Leví, dice Jehová de los ejércitos. (Mal. 2:8)
;
Lc. 6:39• 39Y les decía una parábola: ¿Puede el ciego guiar al ciego? ¿No caerán ambos en el hoyo? (Lc. 6:39)
And if.
Jer. 5:31• 31Los profetas profetizaron mentira, y los sacerdotes dirigían por manos de ellos; y mi pueblo así lo quiso. ¿Qué pues haréis á su fin? (Jer. 5:31)
;
Jer. 6:15• 15¿Hanse avergonzado de haber hecho abominación? No por cierto, no se han avergonzado, ni aun saben tener vergüenza: por tanto caerán entre los que caerán; caerán cuando los visitaré, dice Jehová. (Jer. 6:15)
;
Jer. 8:12• 12¿Hanse avergonzado de haber hecho abominación? Por cierto no se han corrido de vergüenza, ni supieron avergonzarse; caerán por tanto entre los que cayeren, cuando los visitaré: caerán, dice Jehová. (Jer. 8:12)
;
Ez. 14:9‑10• 9Y el profeta, cuando fuere engañado y hablare palabra, yo Jehová engañé al tal profeta; y extenderé mi mano sobre él, y raeréle de en medio de mi pueblo de Israel.
10Y llevarán su maldad: como la maldad del que pregunta, así será la maldad del profeta;
(Ez. 14:9‑10)
;
Mi. 3:6‑7• 6Por tanto, de la profecía se os hará noche, y oscuridad del adivinar; y sobre los profetas se pondrá el sol, y el día se entenebrecerá sobre ellos.
7Y serán avergonzados los profetas, y confundiránse los adivinos; y ellos todos cubrirán su labio, porque no hay respuesta de Dios.
(Mi. 3:6‑7)
;
2 P. 2:1,17• 1Pero hubo también falsos profetas en el pueblo, como habrá entre vosotros falsos doctores, que introducirán encubiertamente herejías de perdición, y negarán al Señor que los rescató, atrayendo sobre sí mismos perdición acelerada.
17Estos son fuentes sin agua, y nubes traídas de torbellino de viento: para los cuales está guardada la oscuridad de las tinieblas para siempre.
(2 P. 2:1,17)
;
Ap. 19:20• 20Y la bestia fué presa, y con ella el falso profeta que había hecho las señales delante de ella, con las cuales había engañado á los que tomaron la señal de la bestia, y habían adorado su imagen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro de un lago de fuego ardiendo en azufre. (Ap. 19:20)
;
Ap. 22:15• 15Mas los perros estarán fuera, y los hechiceros, y los disolutos, y los homicidas, y los idólatras, y cualquiera que ama y hace mentira. (Ap. 22:15)
 Reasoning with these Pharisees is altogether vain. They require first principles, and the work of God in their souls. All discussion therefore is useless. (Remarks on Matthew 15:1-20 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
14
Leave them alone; they are blind leaders of blind: but if blind lead blind, both will fall into a ditch.

W. Kelly Translation

+
14
Leave them alone; they are blind leaders of blind: but if blind lead blind, both will fall into a ditch.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)