Articles on

Matthew 4

Mt. 4:7 KJV (With Strong’s)

+
7
Jesus
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
Iesous (Greek #2424)
Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
KJV usage: Jesus.
Pronounce: ee-ay-sooce'
Origin: of Hebrew origin (03091)
said
phemi (Greek #5346)
to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say
KJV usage: affirm, say. Compare 3004.
Pronounce: fay-mee'
Origin: properly, the same as the base of 5457 and 5316
unto him
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
, It is written
grapho (Greek #1125)
to "grave", especially to write; figuratively, to describe
KJV usage: describe, write(-ing, -ten).
Pronounce: graf'-o
Origin: a primary verb
again
palin (Greek #3825)
(adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand
KJV usage: again.
Pronounce: pal'-in
Origin: probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition)
, Thouq shalt
ekpeirazo (Greek #1598)
to test thoroughly
KJV usage: tempt.
Pronounce: ek-pi-rad'-zo
Origin: from 1537 and 3985
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
tempt
ekpeirazo (Greek #1598)
to test thoroughly
KJV usage: tempt.
Pronounce: ek-pi-rad'-zo
Origin: from 1537 and 3985
the Lord
kurios (Greek #2962)
supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)
KJV usage: God, Lord, master, Sir.
Pronounce: koo'-ree-os
Origin: from κῦρος (supremacy)
thy
sou (Greek #4675)
of thee, thy
KJV usage: X home, thee, thine (own), thou, thy.
Pronounce: soo
Origin: genitive case of 4771
God
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
theos (Greek #2316)
a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Pronounce: theh'-os
Origin: of uncertain affinity
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
It.
Thou.
Éx. 17:2,7• 2Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿por qué tentáis á Jehová?
7Y llamó el nombre de aquel lugar Massah y Meribah, por la rencilla de los hijos de Israel, y porque tentaron á Jehová, diciendo: ¿Está, pues, Jehová entre nosotros, ó no?
(Éx. 17:2,7)
;
Nm. 14:22• 22Que todos los que vieron mi gloria y mis señales que he hecho en Egipto y en el desierto, y me han tentado ya diez veces, y no han oído mi voz, (Nm. 14:22)
;
Dt. 6:16• 16No tentaréis á Jehová vuestro Dios, como lo tentasteis en Massa. (Dt. 6:16)
;
Sal. 78:18,41,56• 18Pues tentaron á Dios en su corazón, Pidiendo comida á su gusto.
41Y volvían, y tentaban á Dios, Y ponían límite al Santo de Israel.
56Mas tentaron y enojaron al Dios Altísimo, Y no guardaron sus testimonios;
(Sal. 78:18,41,56)
;
Sal. 95:9• 9Donde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra. (Sal. 95:9)
;
Sal. 106:14• 14Y desearon con ansia en el desierto; Y tentaron á Dios en la soledad. (Sal. 106:14)
;
Mal. 3:15• 15Decimos pues ahora, que bienaventurados los soberbios, y también que los que hacen impiedad son los prosperados: bien que tentaron á Dios, escaparon. (Mal. 3:15)
;
Hch. 5:9• 9Y Pedro le dijo: ¿Por qué os concertasteis para tentar al Espíritu del Señor? He aquí á la puerta los pies de los que han sepultado á tu marido, y te sacarán. (Hch. 5:9)
;
1 Co. 10:9• 9Ni tentemos á Cristo, como también algunos de ellos le tentaron, y perecieron por las serpientes. (1 Co. 10:9)
;
He. 3:9• 9Donde me tentaron vuestros padres; me probaron, Y vieron mis obras cuarenta años. (He. 3:9)
 He cites a plain positive word of God which Satan was destroying by the use he made of psalm 91. Now that is the stronghold of a believer who may have to do with one that reasons subtly from Scripture, "It is written again." He can appeal to that which is palpable and clear. (Remarks on Matthew 4:1-11 by W. Kelly)
 I am never to doubt the Lord will be for me. If I do anything to prove Him, to see whether He will be for me, this is at once unbelief and disobedience. (Remarks on Matthew 4:1-11 by W. Kelly)
 Cast Myself down in order to find that the scripture is true and that the angels will bear Me up! I do not need to do such a thing; I am very certain that if I were cast down the angels would be there to sustain Me. If you have a person whom you suspect of dishonesty on your premises, you may perhaps be disposed to test him in some way or other. But who would think of testing one that he had full confidence in? (Remarks on Matthew 4:1-11 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
7
Jesus said to him, It is again writteni, Thou shalt not tempt the Lordk thy God.

JND Translation Notes

+
i
Deut. 6.16.
k
"Jehovah." see ch. 1.20.

W. Kelly Translation

+
7
Jesus said to him, It is again written, Thou shalt not tempt [the] Lord thy God.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)