Articles on

Proverbs 25

Pr. 25:14 KJV (With Strong’s)

+
14
Whoso
'iysh (Hebrew #376)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV usage: also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
Pronounce: eesh
Origin: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
boasteth
halal (Hebrew #1984)
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
KJV usage: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(- ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
Pronounce: haw-lal'
Origin: a primitive root
i himself πof a false
sheqer (Hebrew #8267)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial)
KJV usage: without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
Pronounce: sheh'-ker
Origin: from 8266
gift
mattath (Hebrew #4991)
a present
KJV usage: gift.
Pronounce: mat-tawth'
Origin: feminine of 4976 abbreviated form
is like clouds
nasiy' (Hebrew #5387)
from 5375; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist
KJV usage: captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.
Pronounce: naw-see'
Origin: or nasi8 {naw-see'}
k and wind
ruwach (Hebrew #7307)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)
KJV usage: air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).
Pronounce: roo'-akh
Origin: from 7306
without rain
geshem (Hebrew #1653)
a shower
KJV usage: rain, shower.
Pronounce: gheh'-shem
Origin: from 1652
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
boasteth.
Pr. 20:6• 6Muchos hombres publican cada uno su liberalidad: Mas hombre de verdad, ¿ quién lo hallará? (Pr. 20:6)
;
1 R. 22:11• 11Y Sedechîas hijo de Chânaana se había hecho unos cuernos de hierro, y dijo: Así ha dicho Jehová: Con éstos acornearás á los Siros hasta acabarlos. (1 R. 22:11)
;
Lc. 14:11• 11Porque cualquiera que se ensalza, será humillado; y el que se humilla, será ensalzado. (Lc. 14:11)
;
Lc. 18:10‑14• 10Dos hombres subieron al templo á orar: el uno Fariseo, el otro publicano.
11El Fariseo, en pie, oraba consigo de esta manera: Dios, te doy gracias, que no soy como los otros hombres, ladrones, injustos, adúlteros, ni aun como este publicano;
12Ayuno dos veces á la semana, doy diezmos de todo lo que poseo.
13Mas el publicano estando lejos no quería ni aun alzar los ojos al cielo, sino que hería su pecho, diciendo: Dios, sé propició á mí pecador.
14Os digo que éste descendió á su casa justificado antes que el otro; porque cualquiera que se ensalza, será humillado; y el que se humilla, será ensalzado.
(Lc. 18:10‑14)
;
2 Co. 11:13‑18,31• 13Porque éstos son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, trasfigurándose en apóstoles de Cristo.
14Y no es maravilla, porque el mismo Satanás se transfigura en ángel de luz.
15Así que, no es mucho si también sus ministros se transfiguran como ministros de justicia; cuyo fin será conforme á sus obras.
16Otra vez digo: Que nadie me estime ser loco; de otra manera, recibidme como á loco, para que aun me gloríe yo un poquito.
17Lo que hablo, no lo hablo según el Señor, sino como en locura, con esta confianza de gloria.
18Pues que muchos se glorían según la carne, también yo me gloriaré.
31El Dios y Padre del Señor nuestro Jesucristo, que es bendito por siglos, sabe que no miento.
(2 Co. 11:13‑18,31)
;
2 P. 2:15‑19• 15Que han dejado el camino derecho, y se han extraviado, siguiendo el camino de Balaam, hijo de Bosor, el cual amó el premio de la maldad.
16Y fué reprendido por su iniquidad: una muda bestia de carga, hablando en voz de hombre, refrenó la locura del profeta.
17Estos son fuentes sin agua, y nubes traídas de torbellino de viento: para los cuales está guardada la oscuridad de las tinieblas para siempre.
18Porque hablando arrogantes palabras de vanidad, ceban con las concupiscencias de la carne en disoluciones á los que verdaderamente habían huído de los que conversan en error;
19Prometiéndoles libertad, siendo ellos mismos siervos de corrupción. Porque el que es de alguno vencido, es sujeto á la servidumbre del que lo venció.
(2 P. 2:15‑19)
;
Jud. 12‑13,16• 12Estos son manchas en vuestros convites, que banquetean juntamente, apacentándose á sí mismos sin temor alguno: nubes sin agua, las cuales son llevadas de acá para allá de los vientos: árboles marchitos como en otoño, sin fruto, dos veces muertos y desarraigados;
13Fieras ondas de la mar, que espuman sus mismas abominaciones; estrellas erráticas, á las cuales es reservada eternalmente la oscuridad de las tinieblas.
16Estos son murmuradores, querellosos, andando según sus deseos; y su boca habla cosas soberbias, teniendo en admiración las personas por causa del provecho.
(Jud. 12‑13,16)
of a false gift.
Heb. in a gift of falsehood.
 When clouds are seen in the sky, in a period of drought, men hope for showers and are disappointed if they do not come. So when one talks of making gifts but fails to fulfill his promises, he disappoints in the same way. (Proverbs Twenty-Five by H.A. Ironside)
 See the full description of such false gifts in Jude 11-13. (Proverbs Twenty-Five by H.A. Ironside)

J. N. Darby Translation

+
14
Clouds and wind without rain, so is a man that boasteth himself of a false giftf.

JND Translation Notes

+
f
Or "falsely of giving."