Articles on

1 Peter 2

1 Peter 2:25 KJV (With Strong’s)

+
25
For
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
ye were
en (Greek #2258)
I (thou, etc.) was (wast or were)
KJV usage: + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
Pronounce: ane
Origin: imperfect of 1510
as
hos (Greek #5613)
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
KJV usage: about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Pronounce: hoce
Origin: probably adverb of comparative from 3739
sheep
probaton (Greek #4263)
something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively)
KJV usage: sheep(-fold).
Pronounce: prob'-at-on
Origin: probably neuter of a presumed derivative of 4260
going astray
planao (Greek #4105)
to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue)
KJV usage: go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.
Pronounce: plan-ah'-o
Origin: from 4106
i; but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
are
epistrepho (Greek #1994)
to revert (literally, figuratively or morally)
KJV usage: come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
Pronounce: ep-ee-stref'-o
Origin: from 1909 and 4762
now
nun (Greek #3568)
"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
KJV usage: henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.
Pronounce: noon
Origin: a primary particle of present time
returned
epistrepho (Greek #1994)
to revert (literally, figuratively or morally)
KJV usage: come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
Pronounce: ep-ee-stref'-o
Origin: from 1909 and 4762
unto
epi (Greek #1909)
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
KJV usage: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
Pronounce: ep-ee'
Origin: a primary preposition
the Shepherd
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
poimen (Greek #4166)
a shepherd (literally or figuratively)
KJV usage: shepherd, pastor.
Pronounce: poy-mane'
Origin: of uncertain affinity
k and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Bishop
episkopos (Greek #1985)
a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively)
KJV usage: bishop, overseer.
Pronounce: ep-is'-kop-os
Origin: from 1909 and 4649 (in the sense of 1983)
of your
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
souls
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
psuche (Greek #5590)
breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 05315, 07307 and 02416)
KJV usage: heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
Pronounce: psoo-khay'
Origin: from 5594
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
ye.
the Shepherd.
Bishop.
 Few indeed are the Epistles which do not present our previously lost condition. (1 Peter 2:25 by W. Kelly)
 Who can measure the descent, if the sheep are content to return, not to the divine Shepherd Whose the sheep are, but to the church even were it ever so true according to God's word, to articles or symbols however sound, or to pious devices to fan the embers of faith and love in their souls? (1 Peter 2:25 by W. Kelly)
 An allusion, I suppose, to the last verse of Psalm 119. The Apostle constantly puts the Christian Jews on the ground of the blessed remnant, only making it a soul salvation. (1 Peter 2 by J.N. Darby)
 Now we have a living Shepherd to lead us in the paths of righteousness for His Name’s sake. (1 Peter 2 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
25
For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.

W. Kelly Translation

+
25
For ye werea going astray as sheep, but are now returned unto the Shepherd and Overseer of your souls.

WK Translation Notes

+
a
The famous Vatican MS. (1209) omits strangely the opening words, but is joined by other MSS. and some good Latin copies in reading "going astray as sheep", as represented here; not "as sheep going astray" as in most, and the T. R. In the LXX. of {vi 16075}{/vi}, and of {vi 18718}{/vi}, it is the aorist expressive of the fact. Here the present participle looks at the habit rather than the fact.