Articles on

1 Peter 2

1 Peter 2:24 KJV (With Strong’s)

+
24
Who
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
his own self
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
bare
anaphero (Greek #399)
to take up (literally or figuratively)
KJV usage: bear, bring (carry, lead) up, offer (up).
Pronounce: an-af-er'-o
Origin: from 303 and 5342
e our
hemon (Greek #2257)
of (or from) us
KJV usage: our (company), us, we.
Pronounce: hay-mone'
Origin: genitive case plural of 1473
sins
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hamartia (Greek #266)
a sin (properly abstract)
KJV usage: offence, sin(-ful).
Pronounce: ham-ar-tee'-ah
Origin: from 264
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
his own
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
body
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
soma (Greek #4983)
the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively
KJV usage: bodily, body, slave.
Pronounce: so'-mah
Origin: from 4982
νon
epi (Greek #1909)
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
KJV usage: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
Pronounce: ep-ee'
Origin: a primary preposition
the tree
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
xulon (Greek #3586)
timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance
KJV usage: staff, stocks, tree, wood.
Pronounce: xoo'-lon
Origin: from another form of the base of 3582
, that
hina (Greek #2443)
in order that (denoting the purpose or the result)
KJV usage: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.
Pronounce: hin'-ah
Origin: probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588)
we
zao (Greek #2198)
to live (literally or figuratively)
KJV usage: life(-time), (a-)live(-ly), quick.
Pronounce: dzah'-o
Origin: a primary verb
, being dead
apogenomenos (Greek #581)
absent, i.e. deceased (figuratively, renounced)
KJV usage: being dead.
Pronounce: ap-og-en-om'-en-os
Origin: past participle of a compound of 575 and 1096
to sins
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hamartia (Greek #266)
a sin (properly abstract)
KJV usage: offence, sin(-ful).
Pronounce: ham-ar-tee'-ah
Origin: from 264
, should live
zao (Greek #2198)
to live (literally or figuratively)
KJV usage: life(-time), (a-)live(-ly), quick.
Pronounce: dzah'-o
Origin: a primary verb
g unto righteousness
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
dikaiosune (Greek #1343)
equity (of character or act); specially (Christian) justification
KJV usage: righteousness.
Pronounce: dik-ah-yos-oo'-nay
Origin: from 1342
: by whose
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
h stripes
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
molops (Greek #3468)
a mole ("black eye") or blow-mark
KJV usage: stripe.
Pronounce: mo'-lopes
Origin: from μῶλος ("moil"; probably akin to the base of 3433) and probably ὤψ (the face; from 3700)
ye were healed
iaomai (Greek #2390)
to cure (literally or figuratively)
KJV usage: heal, make whole.
Pronounce: ee-ah'-om-ahee
Origin: middle voice of apparently a primary verb
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
his own self.
on.
or, to.
the tree.
being.
live.
by.
healed.
 Our Apostle and the still greater one to the Gentiles cite Isa. 53:12; which stamps these words of the Septuagint with divine authority. (1 Peter 2:24 by W. Kelly)
 It is the aorist, on the contrary, which above all shuts out relative duration, continuity, repetition, or action commenced and not accomplished. Here it is a simple fact of the deepest moment for God and man, for time and eternity. (1 Peter 2:24 by W. Kelly)
 death spiritually is meant, because it is that we may live to righteousness. (1 Peter 2:24 by W. Kelly)
 "by whose stripes ye were healed." Strange paradox, but no less blessedly true! It is literally the weal or rising left by the lash which many a slave knew well. (1 Peter 2:24 by W. Kelly)
 These sins were ours, for the verse definitely speaks of the work of Christ, not in its Godward aspect as propitiating Him, but in its believer-ward aspect as bearing his sins—his sins, and not the sins of everybody. (1 Peter 2 by F.B. Hole)
 We had sinned in our bodies, and having become a true Man, apart from sin, He bore our sins in His holy body as a sacrifice for sin. (1 Peter 2 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
24
who himself bore our sins in his body on the tree, in order that, being dead tok sins, we may live to righteousness: by whose stripesl ye have been healedm.

JND Translation Notes

+
k
Or "having done with"; but better as in text.
l
Or "bruise." Though the word is in the singular, it is literally the marks left by scourging. "Stripe" does not convey this.
m
Isa. 53.5.

W. Kelly Translation

+
24
who himself borea our sins in his body onb the tree, that we, having diedc to sins, might live to righteousness; by whose stripes ye were healed.

WK Translation Notes

+
a
The strict sacrificial sense of the word "bore" is used here when connected with the object, "our sins." Thus with "spiritual sacrifices," the word "offer" is right, as in verse 5 of this chapter and in {vi 30257}{/vi}. With other objects, it is rendered "carry, bring, or lead up"; and it may elsewhere mean "to bear or undergo."
b
It is not "up to" the tree. This is an ignorant and total oversight of the sacrificial language in the Old Testament. There are two forms employed in the LXX., and always distinctly. When it is a question of "up to," or "to," another different preposition is compounded. Where the one found here is expressed, it invariably means "upon," and not "to." It is allowed that in other connections this may not always hold; but in sacrificial language the distinction is certain and constant. Now it is plain that here the apostle Peter is referring to the sacrificial language of the Old Testament. But let me refer to another point showing how unfounded is the idea that our Lord was bearing sins all His life. The word "bare" excludes the desired notion. "Bare" (anēnegken) does not convey continuity but a transient act. The aorist is the definite expression of such a fact. It expresses therefore what took place on the cross, certainly not what was in process before, any more than after. The form of speech excludes anything begun before that solemn epoch, and it implies a completeness on the cross, where it began. Therefore the notion "up to" is false, not perhaps in the form of the word itself, but in its contextual and sacrificial usage.
c
The word apogenomenoi, "being dead," is so uncommon in the N.T. that this is its only occurrence. It occurs in the best classic authors, and answers to our "deceased," rather than the ordinary word for "dead." This the apostle Paul used for the privilege into which the Christian is let in order to know his deliverance from sin, as distinguished from the remission of his sins. But our apostle speaks of "having died to sins," which is quite another thing from Paul’s doctrine. It is simple and practical (having done with sins), as was his province generally. It is true that the word sometimes means "having taken no part in," and "being absent or aloof from"; but the context even of a correct writer always suffices to fix what is intended. Here it proves that death spiritually is meant, because it is that we may live to righteousness. No other sense would apply here. It never implies "being freed from," as some have said.