Articles on

1 Timothy 5

1 Ti. 5:17 KJV (With Strong’s)

+
17
Let
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
axioo (Greek #515)
to deem entitled or fit
KJV usage: desire, think good, count (think) worthy.
Pronounce: ax-ee-o'-o
Origin: from 514
q the elders
presbuteros (Greek #4245)
older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter"
KJV usage: elder(-est), old.
Pronounce: pres-boo'-ter-os
Origin: comparative of πρέσβυς (elderly)
that rule
proistemi (Greek #4291)
to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise
KJV usage: maintain, be over, rule.
Pronounce: pro-is'-tay-mee
Origin: from 4253 and 2476
well
kalos (Greek #2573)
well (usually morally)
KJV usage: (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.
Pronounce: kal-oce'
Origin: adverb from 2570
be counted worthy
axioo (Greek #515)
to deem entitled or fit
KJV usage: desire, think good, count (think) worthy.
Pronounce: ax-ee-o'-o
Origin: from 514
of double
diplous (Greek #1362)
two-fold
KJV usage: double, two-fold more.
Pronounce: dip-looce'
Origin: from 1364 and (probably) the base of 4119
honor
time (Greek #5092)
a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself
KJV usage: honour, precious, price, some.
Pronounce: tee-may'
Origin: from 5099
, especially
malista (Greek #3122)
(adverbially) most (in the greatest degree) or particularly
KJV usage: chiefly, most of all, (e-)specially.
Pronounce: mal'-is-tah
Origin: neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb μάλα (very)
they who labor
kopiao (Greek #2872)
to feel fatigue; by implication, to work hard
KJV usage: (bestow) labour, toil, be wearied.
Pronounce: kop-ee-ah'-o
Origin: from a derivative of 2873
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the word
logos (Greek #3056)
something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ)
KJV usage: account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
Pronounce: log'-os
Origin: from 3004
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
doctrine
didaskalia (Greek #1319)
instruction (the function or the information)
KJV usage: doctrine, learning, teaching.
Pronounce: did-as-kal-ee'-ah
Origin: from 1320
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
the elders.
rule.
be.
1 Ti. 5:3• 3Honra á las viudas que en verdad son viudas. (1 Ti. 5:3)
;
Hch. 28:10• 10Los cuales también nos honraron con muchos obsequios; y cuando partimos, nos cargaron de las cosas necesarias. (Hch. 28:10)
;
Ro. 15:27• 27Porque les pareció bueno, y son deudores á ellos: porque si los Gentiles han sido hechos participantes de sus bienes espirituales, deben también ellos servirles en los carnales. (Ro. 15:27)
;
1 Co. 9:5‑14• 5¿No tenemos potestad de traer con nosotros una hermana mujer también como los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?
6¿O sólo yo y Bernabé no tenemos potestad de no trabajar?
7¿Quién jamás peleó á sus expensas? ¿quién planta viña, y no come de su fruto? ¿ó quién apacienta el ganado, y no come de la leche del ganado?
8¿Digo esto según los hombres? ¿no dice esto también la ley?
9Porque en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey que trilla. ¿ Tiene Dios cuidado de los bueyes?
10¿O dícelo enteramente por nosotros? Pues por nosotros está escrito: porque con esperanza ha de arar el que ara; y el que trilla, con esperanza de recibir el fruto.
11Si nosotros os sembramos lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos lo vuestro carnal?
12Si otros tienen en vosotros esta potestad, ¿no más bien nosotros? Mas no hemos usado de esta potestad: antes lo sufrimos todo, por no poner ningún obstáculo al evangelio de Cristo.
13¿No sabéis que los que trabajan en el santuario, comen del santuario; y que los que sirven al altar, del altar participan?
14Así también ordenó el Señor á los que anuncian el evangelio, que vivan del evangelio.
(1 Co. 9:5‑14)
;
Gá. 6:6• 6Y el que es enseñado en la palabra, comunique en todos los bienes al que lo instruye. (Gá. 6:6)
;
Fil. 2:29• 29Recibidle pues en el Señor con todo gozo; y tened en estima á los tales: (Fil. 2:29)
double.
labour.
1 Ti. 4:10• 10Que por esto aun trabajamos y sufrimos oprobios, porque esperamos en el Dios viviente, el cual es Salvador de todos los hombres, mayormente de los que creen. (1 Ti. 4:10)
;
Mt. 9:37‑38• 37Entonces dice á sus discípulos: A la verdad la mies es mucha, mas los obreros pocos.
38Rogad, pues, al Señor de la mies, que envíe obreros á su mies.
(Mt. 9:37‑38)
;
Lc. 10:1‑2,7• 1Y después de estas cosas, designó el Señor aun otros setenta, los cuales envió de dos en dos delante de sí, á toda ciudad y lugar á donde él había de venir.
2Y les decía: La mies á la verdad es mucha, mas los obreros pocos; por tanto, rogad al Señor de la mies que envíe obreros á su mies.
7Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. No os paséis de casa en casa.
(Lc. 10:1‑2,7)
;
Jn. 4:38• 38Yo os he enviado á segar lo que vosotros no labrasteis: otros labraron, y vosotros habéis entrado en sus labores. (Jn. 4:38)
;
Hch. 20:35• 35En todo os he enseñado que, trabajando así, es necesario sobrellevar á los enfermos, y tener presente las palabras del Señor Jesús, el cual dijo: Más bienaventurada cosa es dar que recibir. (Hch. 20:35)
;
Ro. 16:12• 12Saludad á Trifena y á Trifosa, las cuales trabajan en el Señor. Saludad á Pérsida amada, la cual ha trabajado mucho en el Señor. (Ro. 16:12)
;
1 Co. 3:9• 9Porque nosotros, coadjutores somos de Dios; y vosotros labranza de Dios sois, edificio de Dios sois. (1 Co. 3:9)
;
1 Co. 15:10• 10Empero por la gracia de Dios soy lo que soy: y su gracia no ha sido en vano para conmigo; antes he trabajado más que todos ellos: pero no yo, sino la gracia de Dios que fué conmigo. (1 Co. 15:10)
;
1 Co. 16:16• 16Que vosotros os sujetéis á los tales, y á todos los que ayudan y trabajan. (1 Co. 16:16)
;
2 Co. 6:1• 1Y así nosotros, como ayudadores juntamente con él, os exhortamos también á que no recibáis en vano la gracia de Dios, (2 Co. 6:1)
;
Fil. 2:16• 16Reteniendo la palabra de vida para que yo pueda gloriarme en el día de Cristo, que no he corrido en vano, ni trabajado en vano. (Fil. 2:16)
;
Fil. 4:3• 3Asimismo te ruego también á ti, hermano compañero, ayuda á las que trabajaron juntamente conmigo en el evangelio, con Clemente también, y los demás mis colaboradores, cuyos nombres están en el libro de la vida. (Fil. 4:3)
;
2 Ti. 2:6• 6El labrador, para recibir los frutos, es menester que trabaje primero. (2 Ti. 2:6)
word.
 They are responsible to see that godly order is maintained in public and private. (Warnings Against Worldliness and Instruction in Piety: 1 Timothy 5 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
17
Let the elders who take the lead among the saints well be esteemed worthy of double honour, specially those labouring in word and teaching;

W. Kelly Translation

+
17
Let the elders that preside well be counted worthy of double honoura, especially they that labour in word and teaching.

WK Translation Notes

+
a
It cannot be fairly doubted that salary or pay is not the prominent or even true idea, but "honor." To make "double maintenance" out of the text is as mistaken as to deduce from it two classes of elders, lay elders that shared the government without maintenance, and clerical or ministerial elders that taught publicly as well as privately. To bear such a sense the construction ought to have been anarthrous. With the article as it stands in each clause, it is a described or defined case, and not a conditional one. Still that there is included every loving consideration of the elders taking the lead or presiding well seems plain from what follows, but this rather as honorarium than as stipendium. On the one hand it is degrading to the service of Christ when it is made a question of the earnings of a trade or profession; but on the other it is a dishonor to the saints who reap the fruit of unremitting and unselfish care in spiritual things if they do not mark their sense of it, not merely where the servants are needy, but in the reprocity of loving regard where no such want exists.