Articles on

1 Timothy 6

1 Tim. 6:18 KJV (With Strong’s)

+
18
That they do good
einai (Greek #1511)
to exist
KJV usage: am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
Pronounce: i'-nahee
Origin: present infinitive from 1510
agathoergeo (Greek #14)
to work good
KJV usage: do good.
Pronounce: ag-ath-er-gheh'-o
Origin: from 18 and 2041
, that they be rich
plouteo (Greek #4147)
to be (or become) wealthy (literally or figuratively)
KJV usage: be increased with goods, (be made, wax) rich.
Pronounce: ploo-teh'-o
Origin: from 4148
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
good
kalos (Greek #2570)
properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 18, which is properly intrinsic)
KJV usage: X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
Pronounce: kal-os'
Origin: of uncertain affinity
works
ergon (Greek #2041)
toil (as an effort or occupation); by implication, an act
KJV usage: deed, doing, labour, work.
Pronounce: er'-gon
Origin: from a primary (but obsolete) ἔργω (to work)
, ready to distribute
eumetadotos (Greek #2130)
good at imparting, i.e. liberal
KJV usage: ready to distribute.
Pronounce: yoo-met-ad'-ot-os
Origin: from 2095 and a presumed derivative of 3330
, λwilling to communicate
koinonikos (Greek #2843)
communicative, i.e. (pecuniarily) liberal
KJV usage: willing to communicate.
Pronounce: koy-no-nee-kos'
Origin: from 2844
;
λ
or, sociable.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
they do.
river.
ready.
Deut. 15:7‑11•  (Deut. 15:7‑11)
;
Psa. 112:9•  (Psa. 112:9)
;
Prov. 11:24‑25•  (Prov. 11:24‑25)
;
Eccl. 11:1‑2,6•  (Eccl. 11:1‑2,6)
;
Isa. 32:8•  (Isa. 32:8)
;
Isa. 58:7•  (Isa. 58:7)
;
Luke 6:35• 35But love your enemies, and do good and lend, hoping for nothing in return; and your reward shall be great, and ye shall be sons of [the] Highest; for he is good to the unthankful and wicked. (Luke 6:35)
;
Luke 14:12‑14• 12And he said also to him that had invited him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, nor thy kinsfolk, nor rich neighbours, lest it may be they also should invite thee in return and a recompense be made thee.
13But when thou makest a feast, call poor, crippled, lame, blind,
14and thou shalt be blessed; for they have not [the means] to recompense thee; for thou shalt be recompensed in the resurrection of the just.
(Luke 14:12‑14)
;
Acts 2:44‑45• 44And all that believed were together, and had all things common,
45and sold their possessions and substance, and distributed them to all according as anyone had need.
(Acts 2:44‑45)
;
Acts 4:34‑37• 34For neither was there anyone in want among them; for as many as were owners of lands or houses sold [them] and brought the prices of the things that were being sold
35and laid [them] at the feet of the apostles; and distribution was made to each according as anyone had need.
36And Joseph that by the apostles was surnamed Barnabas (which is, being interpreted, Son of Exhortation), a Levite, a Cyprian by birth,
37having a field, sold [it] and brought the money and laid [it] at the feet of the apostles.
(Acts 4:34‑37)
;
Acts 11:29• 29And according as any of the disciples had means, they determined each of them to send help to the brethren that dwelt in Judea (Acts 11:29)
;
Rom. 12:8,13• 8or he that exhorteth, in exhortation; he that bestoweth, with simplicity; he that presideth, with diligence; he that showeth mercy, with cheerfulness.
13communicating to the wants of the saints, pursuing hospitality.
(Rom. 12:8,13)
;
1 Cor. 16:2• 2Every first [day] of a week let each of you put by him, storing up whatsoever he may be prospered in, that there be no collections when I come. (1 Cor. 16:2)
;
2 Cor. 8:1‑2,9,12• 1Now we make known to you, brethren, the grace of God that is given in f the assemblies of Macedonia;
2that in much trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality;
9For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that for your sakes he being rich became poor, in order that ye by his poverty might become rich.
12For if the readiness be there, [one is] accepted according to what he may have, not according to what he hath not.
(2 Cor. 8:1‑2,9,12)
;
2 Cor. 9:6‑15• 6But this [I say], he that soweth sparingly shall reap also sparingly; and he that soweth in blessings shall reap also in blessings;
7each as he hath purposed in his heart, not of sorrow or of necessity; for God loveth a cheerful giver.
8And God is able to make every grace abound unto you; that ye, always having all sufficiency in every [thing], may abound unto every good work;
9as it is written, He scattered, he gave to the poor: his righteousness remaineth forever.
10But he that supplieth seed to the sower and bread for eating will supply and multiply your sowing and increase the fruits of your righteousness;
11ye being enriched in everything unto all liberality which worketh out through us thanksgiving to God.
12Because the ministration of the service is not only filling up the wants of the saints, but also abounding through many thanksgivings to God;
13through the proof of this service glorifying God for the subjection of your confession unto the gospel of Christ and liberality of fellowship toward them and toward all;
14and in their supplication for you, while longing for you, on account of the surpassing grace of God [bestowed] on you.
15Thanks to God for his unspeakable gift.
(2 Cor. 9:6‑15)
;
Phil. 4:18‑19• 18But I have all things and abound; I am full, having received from Epaphroditus the things from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
19But my God will fully supply all your need according to his riches in glory in Christ Jesus.
(Phil. 4:18‑19)
;
Heb. 13:16• 16But to do good and communicate forget not; for with such sacrifices God is well pleased. (Heb. 13:16)
;
1 John 3:17• 17But whoso may have the world's means of living, and behold his brother having need, and shut up his bowels from him, how abideth the love of God in him? (1 John 3:17)
willing to communicate.
or, sociable.
 The ungrudging and bountiful Giver of all loves a heart that responds to His grace, as far from legality as from license. (On 1 Timothy 6:17-19 by W. Kelly)
 men in general laud the one which affects man, and forget or disparage what is of yet greater moment, what is good in itself before God. Flowing from faith and love, how acceptable are both! (On 1 Timothy 6:17-19 by W. Kelly)
 "to be liberal in distributing, ready to communicate," which, I presume, goes beyond cases of need, where calls arise peculiarly suitable for men of ample means, as in the varied circumstances of the Lord's work and witness. (On 1 Timothy 6:17-19 by W. Kelly)
 To be rich in those dispositions which would be of value, which would lay up a store (this is but a figure) against the time to come. (1 Timothy 6 by J.N. Darby)
 God loves a cheerful giver; hence the rich man is exhorted to be ready to distribute "and willing to communicate". (Warnings Against Pride of the Flesh and Instruction in Piety: 1 Timothy 6 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
18
to do good, to be rich in good works, to be liberal in distributing, disposed to communicate of their substance,

W. Kelly Translation

+
18
to do gooda, to be rich in good works, to be liberal in distributing, ready to communicate,

WK Translation Notes

+
a
There is an important shade between the two acts, although it is not easy to express the difference except in a paraphrase. By the first (agathoergein) "to do good" is meant doing, works of kindness or goodness to others; by being "rich in good works" is meant abounding in fair, upright, works, comely in themselves: the first relatively, and the second absolutely, good works. And very important it is to note how both are pressed in close connection here and elsewhere, for men in general laud the one which affects man, and forget or disparage what is of yet greater moment, what is good in itself before God.