Articles on

Deuteronomy 23

Dt. 23:7 KJV (With Strong’s)

+
7
Thou shalt not abhor
ta`ab (Hebrew #8581)
to loathe, i.e. (morally) detest
KJV usage: (make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), X utterly.
Pronounce: taw-ab'
Origin: a primitive root
an Edomite
'Edomiy (Hebrew #130)
patronymic from 123; an Edomite, or descendants from (or inhabitants of) Edom
KJV usage: Edomite. See 726.
Pronounce: ed-o-mee'
Origin: or (fully) aEdowmiy {ed-o-mee'}
; for he is thy brother
'ach (Hebrew #251)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1))
KJV usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
Pronounce: awkh
Origin: a primitive word
m: thou shalt not abhor
ta`ab (Hebrew #8581)
to loathe, i.e. (morally) detest
KJV usage: (make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), X utterly.
Pronounce: taw-ab'
Origin: a primitive root
an Egyptian
Mitsriy (Hebrew #4713)
a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim
KJV usage: Egyptian, of Egypt.
Pronounce: mits-ree'
Origin: from 4714
; because thoun wast a stranger
ger (Hebrew #1616)
from 1481; properly, a guest; by implication, a foreigner
KJV usage: alien, sojourner, stranger.
Pronounce: gare
Origin: or (fully) geyr (gare)
in his land
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
he is thy.
because thou.
Dt. 10:19• 19Amaréis pues al extranjero: porque extranjeros fuisteis vosotros en tierra de Egipto. (Dt. 10:19)
;
Gn. 45:17‑18• 17Y dijo Faraón á José: Di á tus hermanos: Haced esto: cargad vuestras bestias, é id, volved á la tierra de Canaán;
18Y tomad á vuestro padre y vuestras familias, y venid á mí, que yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto y comeréis la grosura de la tierra.
(Gn. 45:17‑18)
;
Gn. 46:7• 7Sus hijos, y los hijos de sus hijos consigo; sus hijas, y las hijas de sus hijos, y á toda su simiente trajo consigo á Egipto. (Gn. 46:7)
;
Gn. 47:6,12,27• 6La tierra de Egipto delante de ti está; en lo mejor de la tierra haz habitar á tu padre y á tus hermanos; habiten en la tierra de Gosén; y si entiendes que hay entre ellos hombres eficaces, ponlos por mayorales del ganado mío.
12Y alimentaba José á su padre y á sus hermanos, y á toda la casa de su padre, de pan, hasta la boca del niño.
27Así habitó Israel en la tierra de Egipto, en la tierra de Gosén; y aposesionáronse en ella, y se aumentaron, y multiplicaron en gran manera.
(Gn. 47:6,12,27)
;
Éx. 22:21• 21Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto. (Éx. 22:21)
;
Éx. 23:9• 9Y no angustiarás al extranjero: pues vosotros sabéis cómo se halla el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto. (Éx. 23:9)
;
Lv. 19:34• 34Como á un natural de vosotros tendréis al extranjero que peregrinare entre vosotros; y ámalo como á ti mismo; porque peregrinos fuisteis en la tierra de Egipto: Yo Jehová vuestro Dios. (Lv. 19:34)
;
Sal. 105:23• 23Después entró Israel en Egipto, Y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm. (Sal. 105:23)
;
Hch. 7:10‑18• 10Y le libró de todas sus tribulaciones, y le dió gracia y sabiduría en la presencia de Faraón, rey de Egipto, el cual le puso por gobernador sobre Egipto, y sobre toda su casa.
11Vino entonces hambre en toda la tierra de Egipto y de Canaán, y grande tribulación; y nuestros padres no hallaban alimentos.
12Y como oyese Jacob que había trigo en Egipto, envió á nuestros padres la primera vez.
13Y en la segunda, José fué conocido de sus hermanos, y fué sabido de Faraón el linaje de José.
14Y enviando José, hizo venir á su padre Jacob, y á toda su parentela, en número de setenta y cinco personas.
15Así descendió Jacob á Egipto, donde murió él y nuestros padres;
16Los cuales fueron trasladados á Sichêm, y puestos en el sepulcro que compró Abraham á precio de dinero de los hijos de Hemor de Sichêm.
17Mas como se acercaba el tiempo de la promesa, la cual Dios había jurado á Abraham, el pueblo creció y multiplicóse en Egipto,
18Hasta que se levantó otro rey en Egipto que no conocía á José.
(Hch. 7:10‑18)
 Thus, we see, it is not a question of hatred on our part, but of subjection to God, of taking the direction of our thoughts from His word, and of forming our judgments and our conduct according to it. (Deuteronomy 23 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
7
Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother. Thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojournera in his land.

JND Translation Notes

+
a
Or "stranger."