Articles on

Deuteronomy 20

Deut. 20:19 KJV (With Strong’s)

+
19
When thou shalt besiege
tsuwr (Hebrew #6696)
to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile)
KJV usage: adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.
Pronounce: tsoor
Origin: a primitive root
a city
`iyr (Hebrew #5892)
or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; from 5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
KJV usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
Pronounce: eer
Origin: or (in the plural) par {awr}
a long
rab (Hebrew #7227)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
KJV usage: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
Pronounce: rab
Origin: by contracted from 7231
time
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
, in making war
lacham (Hebrew #3898)
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)
KJV usage: devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
Pronounce: law-kham'
Origin: a primitive root
against it to take
taphas (Hebrew #8610)
to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably
KJV usage: catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, X surely, surprise, take.
Pronounce: taw-fas'
Origin: a primitive root
it, thou shalt not destroy
shachath (Hebrew #7843)
to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively)
KJV usage: batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, X utterly, waste(-r).
Pronounce: shaw-khath'
Origin: a primitive root
the trees
`ets (Hebrew #6086)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
KJV usage: + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
Pronounce: ates
Origin: from 6095
thereof by forcing
nadach (Hebrew #5080)
to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)
KJV usage: banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.
Pronounce: naw-dakh'
Origin: a primitive root
an axe
garzen (Hebrew #1631)
an axe
KJV usage: ax.
Pronounce: gar-zen'
Origin: from 1629
against them: for thou mayest eat
'akal (Hebrew #398)
to eat (literally or figuratively)
KJV usage: X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
Pronounce: aw-kal'
Origin: a primitive root
of them, and thou shalt not cut them down
karath (Hebrew #3772)
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)
KJV usage: be chewed, be con-(feder-)ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ((covenant)), X lose, perish, X utterly, X want.
Pronounce: kaw-rath'
Origin: a primitive root
(πfor the tree
`ets (Hebrew #6086)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
KJV usage: + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
Pronounce: ates
Origin: from 6095
of the field
sadeh (Hebrew #7704)
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat)
KJV usage: country, field, ground, land, soil, X wild.
Pronounce: saw-deh'
Origin: or saday {saw-dah'-ee}
is man’s
'adam (Hebrew #120)
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
KJV usage: X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
Pronounce: aw-dawm'
Origin: from 119
life) ρto employ
bow' (Hebrew #935)
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV usage: abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
Pronounce: bo
Origin: a primitive root
them in the siege
matsowr (Hebrew #4692)
from 6696; something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness
KJV usage: besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower.
Pronounce: maw-tsore'
Origin: or matsuwr {maw-tsoor'}
paniym (Hebrew #6440)
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV usage: + accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
Pronounce: paw-neem'
Origin: plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from 6437)
:
π
or, for, O man, the tree of the field is to be employed in the siege.
ρ
to go from before thee.

More on:

+

Cross References

+
thou shalt not.
Matt. 3:10• 10{i}And already the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into the fire.{/i} (Matt. 3:10)
;
Matt. 7:15‑20• 15But beware of false prophets, which come unto you in sheep's clothing but within are ravening wolves.
16By their fruits ye shall them recognize. Do they gather from thorns a grape bunch or from thistles figs?
17So every good tree produceth good fruits, but the worthless tree produceth bad fruits.
18A good tree cannot produce bad fruits, nor a worthless tree produce good fruits.
19Every tree that produceth not good fruit is cut down and cast into the fire.
20Therefore at least by their fruits ye shall recognize them well.
(Matt. 7:15‑20)
;
Matt. 21:19• 19{i}And seeing one fig-tree in the way, he came to it and found on it nothing but leaves only. And he says to it, Let there be never more fruit of thee forever. And the fig-tree was immediately dried up.{/i} (Matt. 21:19)
;
Luke 13:7‑9• 7and he said to the vine-dresser, Behold, [these] three years I come seeking fruit on this fig-tree and find none: cut it down: why doth it also render the ground useless?
8But he answering saith unto him, Sir, let it alone for this year also, until I shall dig about it, and put dung:
9and if it shall bear fruit, thenceforth ; but, if not, after that thou shalt cut it down.
(Luke 13:7‑9)
;
John 15:2‑8• 2Every branch in me not bearing fruit, he taketh it away; and every one that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bring forth more fruit.
3Already ye are clean, because of the word which I have spoken to you.
4Abide in me, and I in you: as the branch cannot bear fruit from itself, unless it abide in the vine; so neither [can] ye, unless ye abide in me.
5I am the vine, ye are the branches. He that abideth in me, and I in him, he beareth much fruit; because apart from me ye can do nothing.
6If one abide not in me, he is cast out as the branch, and is dried up: and they gather it, and cast [it] into the fire, and it burneth.
7If ye abide in me, and my words abide in you, ask what ye will, and it shall come to pass for you.
8In this is my Father glorified, that ye bear much fruit, and [ye shall] become my disciples.
(John 15:2‑8)
for the tree, etc.
or, for, O man, the tree of the field isto be employed in the siege. The original is exceedingly difficult.
The LXX. has it, "Is the tree in the field a man, to enter the trench before thee?" The Latin Vulgate:
"For it is a tree, and not a man, neither can it increase the number of those who war against thee;" Onkelos, "For the tree of the field is not as a man, that it should come against thee in the siege;" and to the same purpose the Arabic, Philo, and Josephus who say, "If trees could speak, they would cry out, that it is unjust that they, who were no cause of the war, should suffer the miseries of it."
However rendered, the sense is sufficiently clear:
and it is a merciful provision to spare all the fruit trees for the support of both the besieged and besiegers.
to employ, etc.
Heb. to go from before thee.

J. N. Darby Translation

+
19
When thou shalt besiege a city many days, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by lifting up an axe against them; for thou canst eat of them; and thou shalt not cut them down, for is the tree of the field a man that it should be besiegedb?

JND Translation Notes

+
b
Others, "not cut them down (for the tree of the field is man's [life]), to employ them in the siege."

W. Kelly Translation

+
19
When thou shalt besiege a city many days, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by lifting up an axe against them; for thou canst eat of them; and thou shalt not cut them down, for is the tree of the field a man that it should be besieged?

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)