Articles on

Isaiah 37

Is. 37:3 KJV (With Strong’s)

+
3
And they said
'amar (Hebrew #559)
to say (used with great latitude)
KJV usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Pronounce: aw-mar'
Origin: a primitive root
unto him, Thus saith
'amar (Hebrew #559)
to say (used with great latitude)
KJV usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Pronounce: aw-mar'
Origin: a primitive root
Hezekiah
Chizqiyah (Hebrew #2396)
also Ychizqiyah {yekh-iz-kee-yaw'}; or Ychizqiyahuw {yekh-iz-kee-yaw'-hoo}; from 2388 and 3050; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites
KJV usage: Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare 3169.
Pronounce: khiz-kee-yaw'
Origin: or Chizqiyahuw {khiz-kee-yaw'-hoo}
, This day
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
is a day
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
ofc trouble
tsarah (Hebrew #6869)
tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival
KJV usage: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
Pronounce: tsaw-raw'
Origin: feminine of 6862
, and of rebuke
towkechah (Hebrew #8433)
from 3198; chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence)
KJV usage: argument, X chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, X be (often) reproved.
Pronounce: to-kay-khaw'
Origin: and towkachath {to-kakh'-ath}
e, and of γblasphemy
n'atsah (Hebrew #5007)
from 5006; scorn
KJV usage: blasphemy.
Pronounce: neh-aw-tsaw'
Origin: or nematsah {neh-aw-tsaw'}
: for the children
ben (Hebrew #1121)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.))
KJV usage: + afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
Pronounce: bane
Origin: from {SI 11129}1129{/SI}
are come
bow' (Hebrew #935)
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV usage: abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
Pronounce: bo
Origin: a primitive root
to the birth
mishber (Hebrew #4866)
the orifice of the womb (from which the fetus breaks forth)
KJV usage: birth, breaking forth.
Pronounce: mish-bare'
Origin: from 7665
, and theref is not strength
koach (Hebrew #3581)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
KJV usage: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
Pronounce: ko'-akh
Origin: or (Dan. 11:6) kowach {ko'-akh}
to bring forth
yalad (Hebrew #3205)
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
KJV usage: bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
Pronounce: yaw-lad'
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+
his day.
Is. 25:8• 8Destruirá á la muerte para siempre; y enjugará el Señor toda lágrima de todos los rostros: y quitará la afrenta de su pueblo de toda la tierra: porque Jehová lo ha dicho. (Is. 25:8)
;
Is. 33:2• 2Oh Jehová, ten misericordia de nosotros, á ti hemos esperado: tú, brazo de ellos en la mañana, sé también nuestra salud en tiempo de la tribulación. (Is. 33:2)
;
2 R. 19:3• 3Que le dijesen: Así ha dicho Ezechîas: Este día es día de angustia, y de reprensión, y de blasfemia; porque los hijos han venido hasta la rotura, y la que pare no tiene fuerzas. (2 R. 19:3)
;
2 Cr. 15:4• 4Mas cuando en su tribulación se convirtieron á Jehová Dios de Israel, y le buscaron, él fué hallado de ellos. (2 Cr. 15:4)
;
Sal. 50:15• 15E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás. (Sal. 50:15)
;
Sal. 91:15• 15Me invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré. (Sal. 91:15)
;
Sal. 116:3‑4• 3Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
4Entonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.
(Sal. 116:3‑4)
;
Jer. 30:7• 7Ah, cuán grande es aquel día! tanto, que no hay otro semejante á él: tiempo de angustia para Jacob; mas de ella será librado. (Jer. 30:7)
;
Os. 5:15• 15Andaré, y tornaré á mi lugar hasta que conozcan su pecado, y busquen mi rostro. En su angustia madrugarán á mi. (Os. 5:15)
;
Os. 6:1• 1Venid y volvámonos á Jehová: que él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará. (Os. 6:1)
;
Ap. 3:19• 19Yo reprendo y castigo á todos los que amo: sé pues celoso, y arrepiéntete. (Ap. 3:19)
blasphemy.
or, provocation.
for the.

J. N. Darby Translation

+
3
And they said to him, Thus says Hezekiah: This day is a day of trouble, and of rebuke, and of revilinga; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.

JND Translation Notes

+
a
Or "rejection," as 2 Kings 19.3.