Articles on

Nahum 1

Nah. 1:3 KJV (With Strong’s)

+
3
The Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
is slow
'arek (Hebrew #750)
long
KJV usage: long(-suffering, -winged), patient, slow (to anger).
Pronounce: aw-rake'
Origin: from 748
to anger
'aph (Hebrew #639)
properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
KJV usage: anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
Pronounce: af
Origin: from 599
, and great
gadowl (Hebrew #1419)
from 1431; great (in any sense); hence, older; also insolent
KJV usage: + aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X ) very.
Pronounce: gaw-dole'
Origin: or (shortened) gadol {gaw-dole'}
in power
koach (Hebrew #3581)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
KJV usage: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
Pronounce: ko'-akh
Origin: or (Dan. 11:6) kowach {ko'-akh}
, and will not at all
naqah (Hebrew #5352)
to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
KJV usage: acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X wholly.
Pronounce: naw-kaw'
Origin: a primitive root
acquit
naqah (Hebrew #5352)
to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
KJV usage: acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X wholly.
Pronounce: naw-kaw'
Origin: a primitive root
the wicked: the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
hath his way
derek (Hebrew #1870)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
KJV usage: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
Pronounce: deh'-rek
Origin: from 1869
in the whirlwind
cuwphah (Hebrew #5492)
a hurricane
KJV usage: Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.
Pronounce: soo-faw'
Origin: from 5486
and in the storm
s`arah (Hebrew #8183)
a hurricane
KJV usage: storm, tempest.
Pronounce: seh-aw-raw'
Origin: feminine of 8178
, and the clouds
`anan (Hebrew #6051)
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud
KJV usage: cloud(-y).
Pronounce: aw-nawn'
Origin: from 6049
are the dust
'abaq (Hebrew #80)
light particles (as volatile)
KJV usage: (small) dust, powder.
Pronounce: aw-bawk'
Origin: from root of 79
of his feet
regel (Hebrew #7272)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda
KJV usage: X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, ((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
Pronounce: reh'-gel
Origin: from 7270
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
slow.
Éx. 34:6‑7• 6Y pasando Jehová por delante de él, proclamó: Jehová, Jehová, fuerte, misericordioso, y piadoso; tardo para la ira, y grande en benignidad y verdad;
7Que guarda la misericordia en millares, que perdona la iniquidad, la rebelión, y el pecado, y que de ningún modo justificará al malvado; que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos, sobre los terceros, y sobre los cuartos.
(Éx. 34:6‑7)
;
Neh. 9:17• 17Y no quisieron oir, ni se acordaron de tus maravillas que habías hecho con ellos; antes endurecieron su cerviz, y en su rebelión pensaron poner caudillo para volverse á su servidumbre. Tú empero, eres Dios de perdones, clemente y piadoso, tardo para la ira, y de mucha misericordia, que no los dejaste. (Neh. 9:17)
;
Sal. 103:8• 8Misericordioso y clemente es Jehová; Lento para la ira, y grande en misericordia. (Sal. 103:8)
;
Sal. 145:8• 8Clemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia. (Sal. 145:8)
;
Jl. 2:13• 13Y lacerad vuestro corazón, y no vuestros vestidos; y convertíos á Jehová vuestro Dios; porque misericordioso es y clemente, tardo para la ira, y grande en misericordia, y que se arrepiente del castigo. (Jl. 2:13)
;
Jon. 4:2• 2Y oró á Jehová, y dijo: Ahora, oh Jehová, ¿no es esto lo que yo decía estando aún en mi tierra? Por eso me precaví huyendo á Tarsis; porque sabía yo que tú eres Dios clemente y piadoso, tardo á enojarte, y de grande misericordia, y que te arrepientes del mal. (Jon. 4:2)
;
Stg. 1:19• 19Por esto, mis amados hermanos, todo hombre sea pronto para oir, tardío para hablar, tardío para airarse: (Stg. 1:19)
great.
and will.
his way.
Éx. 19:16‑18• 16Y aconteció al tercer día cuando vino la mañana, que vinieron truenos y relámpagos, y espesa nube sobre el monte, y sonido de bocina muy fuerte; y estremecióse todo el pueblo que estaba en el real.
17Y Moisés sacó del real al pueblo á recibir á Dios; y pusiéronse á lo bajo del monte.
18Y todo el monte de Sinaí humeaba, porque Jehová había descendido sobre él en fuego: y el humo de él subía como el humo de un horno, y todo el monte se estremeció en gran manera.
(Éx. 19:16‑18)
;
Dt. 5:22‑24• 22Estas palabras habló Jehová á toda vuestra congregación en el monte, de en medio del fuego, de la nube y de la oscuridad, á gran voz: y no añadió más. Y escribiólas en dos tablas de piedra, las cuales me dió á mí.
23Y aconteció, que como vosotros oisteis la voz de en medio de las tinieblas, y visteis al monte que ardía en fuego, llegasteis á mí todos los príncipes de vuestras tribus, y vuestros ancianos;
24Y dijisteis: He aquí, Jehová nuestro Dios nos ha mostrado su gloria y su grandeza, y hemos oído su voz de en medio del fuego: hoy hemos visto que Jehová habla al hombre, y éste vive.
(Dt. 5:22‑24)
;
1 R. 19:11‑13• 11Y él le dijo: Sal fuera, y ponte en el monte delante de Jehová. Y he aquí Jehová que pasaba, y un grande y poderoso viento que rompía los montes, y quebraba las peñas delante de Jehová: mas Jehová no estaba en el viento. Y tras el viento un terremoto: mas Jehová no estaba en el terremoto.
12Y tras el terremoto un fuego: mas Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego un silvo apacible y delicado.
13Y cuando lo oyó Elías, cubrió su rostro con su manto, y salió, y paróse á la puerta de la cueva. Y he aquí llegó una voz á él, diciendo: ¿Qué haces aquí, Elías?
(1 R. 19:11‑13)
;
Job 38:1• 1Y respondió Jehová á Job desde un torbellino, y dijo: (Job 38:1)
;
Sal. 18:7‑15• 7Y la tierra fué conmovida y tembló; Y moviéronse los fundamentos de los montes, Y se estremecieron, porque se indignó él.
8Humo subió de su nariz, Y de su boca consumidor fuego; Carbones fueron por él encendidos.
9Y bajó los cielos, y descendió; Y oscuridad debajo de sus pies.
10Y cabalgó sobre un querubín, y voló: Voló sobre las alas del viento.
11Puso tinieblas por escondedero suyo, su pabellón en derredor de sí; Oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
12Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; Granizo y carbones ardientes.
13Y tronó en los cielos Jehová, Y el Altísimo dió su voz; Granizo y carbones de fuego.
14Y envió sus saetas, y desbaratólos; Y echó relámpagos, y los destruyó.
15Y aparecieron las honduras de las aguas, Y descubriéronse los cimientos del mundo, A tu reprensión, oh Jehová, Por el soplo del viento de tu nariz.
(Sal. 18:7‑15)
;
Sal. 50:3• 3Vendrá nuestro Dios, y no callará: Fuego consumirá delante de él, Y en derredor suyo habrá tempestad grande. (Sal. 50:3)
;
Sal. 97:2‑5• 2Nube y oscuridad alrededor de él: Justicia y juicio son el asiento de su trono.
3Fuego irá delante de él, Y abrasará en derredor sus enemigos.
4Sus relámpagos alumbraron el mundo: La tierra vió, y estremecióse.
5Los montes se derritieron como cera delante de Jehová, Delante del Señor de toda la tierra.
(Sal. 97:2‑5)
;
Sal. 104:3• 3Que establece sus aposentos entre las aguas; El que pone las nubes por su carroza, El que anda sobre las alas del viento; (Sal. 104:3)
;
Is. 19:1• 1Carga de Egipto. (Is. 19:1)
;
Is. 66:15• 15Porque he aquí que Jehová vendrá con fuego, y sus carros como torbellino, para tornar su ira en furor, y su reprensión en llama de fuego. (Is. 66:15)
;
Dn. 7:13• 13Miraba yo en la visión de la noche, y he aquí en las nubes del cielo como un hijo de hombre que venía, y llegó hasta el Anciano de grande edad, é hiciéronle llegar delante de él. (Dn. 7:13)
;
Hab. 3:5‑15• 5Delante de su rostro iba mortandad, Y á sus pies salían carbones encendidos.
6Paróse, y midió la tierra: Miró, é hizo temblar las gentes; Y los montes antiguos fueron desmenuzados, Los collados antiguos se humillaron á él. Sus caminos son eternos.
7He visto las tiendas de Cushán en aflicción; Las tiendas de la tierra de Madián temblaron.
8¿Airóse Jehová contra los ríos? ¿Contra los ríos fué tu enojo? ¿Tu ira contra la mar, Cuando subiste sobre tus caballos, Y sobre tus carros de salud?
9Descubrióse enteramente tu arco, Los juramentos á las tribus, palabra segura. (Selah.) Hendiste la tierra con ríos.
10Viéronte, y tuvieron temor los montes: Pasó la inundación de las aguas: El abismo dió su voz, La hondura alzó sus manos.
11El sol y la luna se pararon en su estancia: A la luz de tus saetas anduvieron, Y al resplandor de tu fulgente lanza.
12Con ira hollaste la tierra, Con furor trillaste las gentes.
13Saliste para salvar tu pueblo, Para salvar con tu ungido. Traspasaste la cabeza de la casa del impío, Desnudando el cimiento hasta el cuello. (Selah.)
14Horadaste con sus báculos las cabezas de sus villas, Que como tempestad acometieron para derramarme: Su orgullo era como para devorar al pobre encubiertamente.
15Hiciste camino en la mar á tu caballos, Por montón de grandes aguas.
(Hab. 3:5‑15)
;
Zac. 9:14• 14Y Jehová será visto sobre ellos, y su dardo saldrá como relámpago: y el Señor Jehová tocará trompeta, é irá como torbellinos del austro. (Zac. 9:14)
;
Mt. 26:64• 64Jesús le dijo: Tú lo has dicho: y aun os digo, que desde ahora habéis de ver al Hijo de los hombres sentado á la diestra de la potencia de Dios, y que viene en las nubes del cielo. (Mt. 26:64)
;
Ap. 1:7• 7He aquí que viene con las nubes, y todo ojo le verá, y los que le traspasaron; y todos los linajes de la tierra se lamentarán sobre él. Así sea. Amén. (Ap. 1:7)
 The stronger the feeling of God against that which destroys His own glory, the more worthy is it that He should be slow to act on His indignation, as we should be for quite different reasons. Indeed slowness to anger is ordinarily the proof of moral greatness, though there are extreme cases where waiting would bespeak want of right feeling. Scripture shows us both the rule and the exceptions. (Nahum 1 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
3
Jehovah is slow to anger, and great in power, and doth not at all clear the guilty: Jehovah,—his way is in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.