Phil. 1:9 KJV (With Strong’s)

+
9
And
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
this
touto (Greek #5124)
that thing
KJV usage: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Pronounce: too'-to
Origin: neuter singular nominative or accusative case of 3778
I pray
proseuchomai (Greek #4336)
to pray to God, i.e. supplicate, worship
KJV usage: pray (X earnestly, for), make prayer.
Pronounce: pros-yoo'-khom-ahee
Origin: from 4314 and 2172
, that
hina (Greek #2443)
in order that (denoting the purpose or the result)
KJV usage: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.
Pronounce: hin'-ah
Origin: probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588)
your
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
love
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
agape (Greek #26)
love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast
KJV usage: (feast of) charity(-ably), dear, love.
Pronounce: ag-ah'-pay
Origin: from 25
may abound
perisseuo (Greek #4052)
to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
KJV usage: (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).
Pronounce: per-is-syoo'-o
Origin: from 4053
s yet
eti (Greek #2089)
"yet," still (of time or degree)
KJV usage: after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
Pronounce: et'-ee
Origin: perhaps akin to 2094
more
mallon (Greek #3123)
(adverbially) more (in a greater degree)) or rather
KJV usage: + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
Pronounce: mal'-lon
Origin: neuter of the comparative of the same as 3122
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
more
mallon (Greek #3123)
(adverbially) more (in a greater degree)) or rather
KJV usage: + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
Pronounce: mal'-lon
Origin: neuter of the comparative of the same as 3122
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
knowledge
epignosis (Greek #1922)
recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement
KJV usage: (ac-)knowledge(-ing, - ment).
Pronounce: ep-ig'-no-sis
Origin: from 1921
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
in all
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
ηjudgment
aisthesis (Greek #144)
perception, i.e. (figuratively) discernment
KJV usage: judgment.
Pronounce: ah'-ee-sthay-sis
Origin: from 143
;

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
this.
your.
Phil. 3:15‑16• 15Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.
16Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
(Phil. 3:15‑16)
;
Job 17:9• 9The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger. (Job 17:9)
;
Prov. 4:18• 18But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. (Prov. 4:18)
;
Matt. 13:31‑33• 31Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:
32Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.
33Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
(Matt. 13:31‑33)
;
2 Cor. 8:7• 7Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also. (2 Cor. 8:7)
;
1 Thess. 3:12• 12And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you: (1 Thess. 3:12)
;
1 Thess. 4:1,9‑10• 1Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
9But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
10And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
(1 Thess. 4:1,9‑10)
;
2 Thess. 1:3• 3We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth; (2 Thess. 1:3)
;
Philem. 6• 6That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus. (Philem. 6)
;
1 Peter 1:22• 22Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently: (1 Peter 1:22)
in knowledge.
judgment.
or, sense.
 This love should be not only cordial and active, but that it should be guided also by wisdom and understanding from God, by a godly discernment of good and evil, wrought by the power of His Spirit. (Philippians 1 by J.N. Darby)
 It is comparatively easy to condemn things that are wrong. In a great measure this is possible for the natural man, but to discern and approve things that are morally excellent requires spiritual discernment. (Philippians 1 by H. Smith)
 He felt their love, but he desired moreover that this love should be not only cordial and active, but that it should be guided also by wisdom and understanding from God, by a godly discernment of good and evil, wrought by the power of His Spirit (Philippians 1 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
9
And this I pray, that your love may aboundh yet more and more in full knowledge and all intelligence,

JND Translation Notes

+
h
It is a question how far the abounding applies to the love itself; or, supposing the love, that it should grow in these qualities. It is, I think, determined to be the latter by Eph. 1.8. It means "grow in these," yet love that would grow in them.

W. Kelly Translation

+
9
And this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge and all intelligence,