2 Peter 1:5 KJV (With Strong’s)

+
5
And
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
*
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
beside
pareisphero (Greek #3923)
to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously
KJV usage: give.
Pronounce: par-ice-fer'-o
Origin: from 3844 and 1533
*
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
this
touto (Greek #5124)
that thing
KJV usage: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Pronounce: too'-to
Origin: neuter singular nominative or accusative case of 3778
, giving
pareisphero (Greek #3923)
to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously
KJV usage: give.
Pronounce: par-ice-fer'-o
Origin: from 3844 and 1533
all
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
diligence
spoude (Greek #4710)
"speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness
KJV usage: business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.
Pronounce: spoo-day'
Origin: from 4692
, add
epichoregeo (Greek #2023)
to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute
KJV usage: add, minister (nourishment, unto).
Pronounce: ep-ee-khor-ayg-eh'-o
Origin: from 1909 and 5524
to
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
your
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
faith
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
pistis (Greek #4102)
persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself
KJV usage: assurance, belief, believe, faith, fidelity.
Pronounce: pis'-tis
Origin: from 3982
virtue
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
arete (Greek #703)
properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed)
KJV usage: praise, virtue.
Pronounce: ar-et'-ay
Origin: from the same as 730
o; and
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
to
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
virtue
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
arete (Greek #703)
properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed)
KJV usage: praise, virtue.
Pronounce: ar-et'-ay
Origin: from the same as 730
knowledge
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
gnosis (Greek #1108)
knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge
KJV usage: knowledge, science.
Pronounce: gno'-sis
Origin: from 1097
p;

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
beside.
giving.
2 Peter 1:10• 10Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall: (2 Peter 1:10)
;
2 Peter 3:14,18• 14Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.
18But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.
(2 Peter 3:14,18)
;
Psa. 119:4• 4Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently. (Psa. 119:4)
;
Prov. 4:23• 23Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. (Prov. 4:23)
;
Isa. 55:2• 2Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness. (Isa. 55:2)
;
Zech. 6:15• 15And they that are far off shall come and build in the temple of the Lord, and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the Lord your God. (Zech. 6:15)
;
John 6:27• 27Labor not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed. (John 6:27)
;
Phil. 2:12• 12Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. (Phil. 2:12)
;
Heb. 6:11• 11And we desire that every one of you do show the same diligence to the full assurance of hope unto the end: (Heb. 6:11)
;
Heb. 11:6• 6But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him. (Heb. 11:6)
;
Heb. 12:15• 15Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled; (Heb. 12:15)
virtue.
knowledge.
 faith as the starting-point to furnish the necessary and blessed elements that form Christian character, from moral courage to divine love reproduced in the heart and ways, with the happy result where they exist and abound, with the sad effect where they are 'lacking. (book #18170)

J. N. Darby Translation

+
5
But for this very reason also, using therewitha all diligence, in your faith have alsob virtue, in virtue knowledge,

JND Translation Notes

+
a
"Bringing in besides," or "along with," "by the side of the other."
b
Lit "supply," "furnish besides." It is the aorist.

W. Kelly Translation

+
5
aBut for this very thing also, bringing in besides all diligence, in your faith supply virtue, and in virtue knowledge,

WK Translation Notes

+
a
But for this very thing also: The first question is as to the right readings. B.C., G.J., and the mass of cursives, have καὶ αὐτὸ τοῦτο δὲ, followed by the Text. Rec., Griesbach, Knappe, Scholz, and Hahn. Tischendorf had edited, in his first Leipsic edition, κ. ἀ. δὲ τ.; but in the second he restores the common reading. Lachmann gives κ. αὐτοὶ δὲ on the authority of A. (vulg. vos autem), the sense of which is plain. Griesbach commended αὐτῷ δὲ τουτῷ, which has the support of two MSS. and also αὐτοὶ δὲ τουτῷ, which is a mere conjecture of his own. I do not doubt that the ordinary text is the true one. If so, it would seem that there is an ellipse of διά, or κατά, and the sense is, "but also for, or in respect to, this very thing" (i.e. referring to the verse before.) Such is the grammatical construction, confirmed by the best versions save that of Jerome. Thus, in the most recent German we have "und eben deshalb fügt aber auch," etc. Such an adverbial accusative is not unusual in the pronouns, as any one can see in good lexicons and grammars. The Lausanne ministers appear to connect the pronouns, as well as σπ. π. with παρεισιν, but the sense is not materially altered. (Christian Annotator 3:117)
But for this very thing also: "And beside this" of the Authorized Version is as untenable as any other of the older English. The Revised Version is much better, save as we have seen the dislocation by their punctuation. (Bible Treasury 14:95)
in... supply... in ^ [six times]: "in" your faith is right [in the RV], as well as "supply," not "as to" or "as regards," and so throughout 6 and 7. Only the italic "your" six times over is needless. (Bible Treasury 14:95)
in ^ [six times]... brotherly affection: The "your" is uncalled for six times in 5-7, while the small point is noticed [by the American correctors of the RV] of changing "love of the brethren" into "brotherly kindness" as in the Authorized Version, and the former is relegated to the margin. (Bible Treasury 15:80)